| A lonesome landscape untouched by the hand of man
| Одинокий пейзаж, нетронутый рукой человека
|
| The Organic Citadel where nature rules as one
| Органическая цитадель, где природа правит как единое целое
|
| Pure and invigorating
| Чистый и бодрящий
|
| Remedying the eye and soul
| Лечение глаз и души
|
| Precious sanctuary of healing
| Драгоценное святилище исцеления
|
| The innards draw nourishment from this Earthly presence
| Внутренности питаются этим земным присутствием
|
| The innards draw nourishment from this Earthly presence
| Внутренности питаются этим земным присутствием
|
| A lonesome landscape untouched by the hand of man
| Одинокий пейзаж, нетронутый рукой человека
|
| The Organic Citadel where nature rules as one
| Органическая цитадель, где природа правит как единое целое
|
| Pure and invigorating
| Чистый и бодрящий
|
| Remedying the eye and soul
| Лечение глаз и души
|
| Precious sanctuary of healing
| Драгоценное святилище исцеления
|
| Deep into the earth you harvest
| Глубоко в землю вы собираете
|
| Searching for precious life blood
| В поисках драгоценной жизненной крови
|
| A mutual instinct shared between distant relatives
| Взаимный инстинкт, общий для дальних родственников
|
| Untouched roots claw into the virgin soil
| Нетронутые корни впиваются в девственную почву
|
| Synthesized by a solar stare
| Синтезированный солнечным взглядом
|
| Radiating from the golden gates above
| Излучая из золотых ворот выше
|
| The apex of this land
| Вершина этой земли
|
| The innards draw nourishment from this Earthly presence
| Внутренности питаются этим земным присутствием
|
| The innards draw nourishment from this Earthly presence
| Внутренности питаются этим земным присутствием
|
| We are from the same world
| Мы из одного мира
|
| Yet you appear infinitely altered
| Тем не менее, вы выглядите бесконечно измененным
|
| This monument is alien
| Этот памятник инопланетянин
|
| Your appendages mirror the vessels which keep me alive
| Твои придатки отражают сосуды, благодаря которым я живу
|
| Untouched roots claw into the virgin soil
| Нетронутые корни впиваются в девственную почву
|
| Synthesized by a solar stare
| Синтезированный солнечным взглядом
|
| Radiating from the golden gates above
| Излучая из золотых ворот выше
|
| The apex of this land
| Вершина этой земли
|
| I witness the stillness and serenity
| Я свидетельствую тишину и безмятежность
|
| Calm winds communicate the tales of seclusion
| Спокойный ветер рассказывает истории об уединении
|
| Cold shivers tracing down my spine
| Холодная дрожь пробегает по моему позвоночнику
|
| Anxiousness racing through sacred soil
| Беспокойство мчится по священной земле
|
| Stillness from the woodland orchestrates a vast symphony
| Лесная тишина оркеструет обширную симфонию
|
| The self-possessed sounds of mother nature’s repertoire
| Сдержанные звуки репертуара матери-природы
|
| The instruments of vegetation gather this grand congregation
| Инструменты растительности собирают эту великую конгрегацию
|
| Melodies interweaving with
| Мелодии переплетаются с
|
| Chatter spiraling through my skull
| Болтовня проходит через мой череп
|
| Leading away from my solitude
| Уводя от моего одиночества
|
| Reducing my state of awe
| Уменьшение моего состояния благоговения
|
| Another failure to reconnect
| Еще одна ошибка повторного подключения
|
| I witness the stillness and serenity
| Я свидетельствую тишину и безмятежность
|
| Calm winds communicate the tales of seclusion
| Спокойный ветер рассказывает истории об уединении
|
| Cold shivers tracing down my spine, my spine, my spine
| Холодная дрожь пробегает по моему позвоночнику, моему позвоночнику, моему позвоночнику
|
| Cold shivers tracing down
| Холодная дрожь прослеживается
|
| My spine | Мой позвоночник |