| Eighteen hundred miles from your heart
| Восемнадцать сотен миль от твоего сердца
|
| The trees are down and all the roads are blocked
| Деревья повалены и все дороги заблокированы
|
| There’s a head wind pushing and the lights are out
| Дует встречный ветер, и свет не горит
|
| I’m all alone, there is no doubt
| Я совсем один, нет сомнений
|
| Eighteen hundred miles from your heart
| Восемнадцать сотен миль от твоего сердца
|
| And I can’t tell the daylight from the dark
| И я не могу отличить дневной свет от тьмы
|
| I tried talking 'bout yesterday
| Я пытался поговорить о вчерашнем
|
| But then my head starting spinning
| Но потом у меня закружилась голова
|
| There were snakes and sharks in the water we were swimming
| В воде, в которой мы плавали, были змеи и акулы.
|
| That’s all behind us now
| Это все позади
|
| And all we have are each other
| И все, что у нас есть друг у друга
|
| I wanna know what it’s like again to be lovers
| Я хочу знать, каково это снова быть любовниками
|
| Eighteen hundred miles from your heart
| Восемнадцать сотен миль от твоего сердца
|
| The trees are down and all the roads are blocked
| Деревья повалены и все дороги заблокированы
|
| There’s a head wind pushing and the lights are out
| Дует встречный ветер, и свет не горит
|
| I’m all alone, there is no doubt
| Я совсем один, нет сомнений
|
| Eighteen hundred miles from your heart
| Восемнадцать сотен миль от твоего сердца
|
| And I can’t tell the daylight from the dark
| И я не могу отличить дневной свет от тьмы
|
| Let everybody say what they will
| Пусть все говорят, что они будут
|
| You said that one
| Вы сказали, что один
|
| With a sparkle in your eye, it rolled of your tongue
| С блеском в глазах, он скатился с твоего языка
|
| I never was big enough
| Я никогда не был достаточно большим
|
| To stand down for you
| Чтобы стоять за вас
|
| No words at all, who ever knew?
| Нет слов вообще, кто когда-либо знал?
|
| No words at all would cut right through
| Никакие слова вообще не прорезали бы
|
| Eighteen hundred miles from your heart
| Восемнадцать сотен миль от твоего сердца
|
| The trees are down and all the roads are blocked
| Деревья повалены и все дороги заблокированы
|
| There’s a head wind pushing and the lights are out
| Дует встречный ветер, и свет не горит
|
| I’m all alone, there is no doubt
| Я совсем один, нет сомнений
|
| Eighteen hundred miles from your heart
| Восемнадцать сотен миль от твоего сердца
|
| And I can’t tell the daylight from the dark
| И я не могу отличить дневной свет от тьмы
|
| Eighteen hundred miles
| Восемнадцать сотен миль
|
| God, I miss your smile
| Боже, я скучаю по твоей улыбке
|
| Eighteen hundred miles from your heart | Восемнадцать сотен миль от твоего сердца |