| Ricordo ancora le vacanze al mare qui, Volkswagen blu
| Я до сих пор помню пляжный отдых здесь, синий Фольксваген
|
| Una valigia in tre, le feste in piazza sembravano cool
| Чемодан втроем, вечеринки на площади показались крутыми
|
| E non avevamo niente, però si
| И у нас ничего не было, но да
|
| Litigava solo per vedere un film
| Он боролся только за то, чтобы посмотреть фильм
|
| Sì, non avevamo niente, però ci
| Да, у нас ничего не было, но там
|
| Spaventava solamente il lunedì
| Страшно было только по понедельникам
|
| Che tempo fa nell’aldilà?
| Какая погода в загробной жизни?
|
| Qui è giugno e sembra inverno già
| Вот и июнь, а уже похоже на зиму
|
| Vorrei tornare indietro, ma
| Я хотел бы вернуться, но
|
| Ho perso la mia bussola
| я потерял свой компас
|
| Qua ormai è tutto uguale
| Вот теперь все то же самое
|
| Ormai è tutto uguale
| Теперь все то же самое
|
| Ormai è tutto uguale
| Теперь все то же самое
|
| Ormai è tutto uguale
| Теперь все то же самое
|
| We we, ciao, tutt’apposto? | Мы мы, привет, хорошо? |
| Stasera devo suonare qua al piano de cola.
| Сегодня я должен играть здесь на пианино де кола.
|
| Peccato che siamo lontani sennò ci cantavamo qualcosa assieme. | Жаль, что мы далеко, иначе мы бы спели что-нибудь вместе. |
| A proposito,
| Нарочно,
|
| ma 'stu disco tuo quand’esce? | но ты твоя дискотека, когда она выйдет? |
| Nientemeno che i Beatles nello stesso tempo
| Никто иной, как Битлз в то же время
|
| avevano fatto già tre LP. | они уже записали три пластинки. |
| Vabbè ja, mi raccomando fai il bravo e non mi
| Ну да ладно, пожалуйста, будь хорошим, а не мной.
|
| distruggere casa. | разрушить дом. |
| Ciao, a presto
| Пока, скоро увидимся
|
| Tutto, fra', passa così veloce (ah-ah-ah)
| Все, братан, так быстро (а-а-а)
|
| Mentre io sto qui a guardare gli altri fare cose
| Пока я стою здесь, наблюдая, как другие делают что-то
|
| Lo so, è così stupido sentirsi sempre soli (ah-ah-ah)
| Я знаю, так глупо всегда чувствовать себя одиноким (а-а-а)
|
| Ma escludersi
| Но исключить себя
|
| Siamo umani, ma per fare che?
| Мы люди, но что делать?
|
| Se viviamo poi in un mondo che non c'è
| Если мы тогда живем в мире, которого не существует
|
| Ma cos'è vero? | Но что это? |
| Cos'è vero?
| Что правда?
|
| Ci perdiamo pur di non tornare indietro
| Мы заблудились, чтобы не вернуться
|
| Cos'è vero? | Что правда? |
| Cos'è vero?
| Что правда?
|
| Se poi stavo meglio quando avevo meno
| Если бы тогда мне было лучше, когда я был меньше
|
| E volevo farmi grande per non sentirmi dire di no
| И я хотел вырасти, чтобы мне не сказали нет
|
| Poi mi sono fatto grande e ora mi dicono: «Non si può»
| Потом я вырос и теперь мне говорят: «Ты не можешь»
|
| Tutto mi sembra gigante (non lo so)
| Мне все кажется гигантским (я не знаю)
|
| Mi nascondo fra le gambe come facevo da piccolo
| Я прячусь между ног, как в детстве
|
| Ma ormai è tutto uguale
| Но теперь все то же самое
|
| Ormai è tutto uguale
| Теперь все то же самое
|
| Ormai è tutto uguale
| Теперь все то же самое
|
| Ormai è tutto uguale | Теперь все то же самое |