| Perché fretta di andar via
| Зачем спешить уйти
|
| Resta ancora un po', resta ancora un po'
| Останься еще немного, останься еще немного
|
| Facciamoci compagnia
| Давайте составим компанию
|
| Non dirmi di no, non dirmi di no
| Не говори мне нет, не говори мне нет
|
| Lo so che non mi conosci
| я знаю, что ты меня не знаешь
|
| Ma ora è inutile pensarci
| Но сейчас бесполезно думать об этом
|
| Pensi che sia uguale agli altri
| Вы думаете, что это то же самое, что и другие
|
| Provami e vedrai, ti sbagli
| Попробуй меня и ты увидишь, что ты не прав
|
| Mi piaci perché sembra che sai quello che vuoi
| Ты мне нравишься, потому что кажется, что ты знаешь, чего хочешь
|
| Si vede che fai sempre solo quello che vuoi
| Вы можете видеть, что вы всегда делаете только то, что хотите
|
| Quante volte ti hanno detto
| Сколько раз они говорили вам
|
| Che non era il tuo momento
| Это было не твое время
|
| Giuro che anche a me successo
| Клянусь, это случилось со мной тоже
|
| Dai, prendiamocelo adesso
| Давай, давайте сейчас
|
| Lo so che stai bene
| я знаю, что ты в порядке
|
| Non riesci a nasconderlo nemmeno un po'
| Вы не можете скрыть это даже немного
|
| Fuori è tutto spento, spento, spento, spento, spento…
| Снаружи все выключается, выключается, выключается, выключается...
|
| Fuori è tutto spento, spento, spento, spento, spento…
| Снаружи все выключается, выключается, выключается, выключается...
|
| So che non vuoi andare via
| Я знаю, ты не хочешь уходить
|
| Parliamo ancora un po', parliamo ancora un po'
| Давайте поговорим еще немного, давайте поговорим еще немного
|
| Sento che c'è sintonia
| Я чувствую, что есть гармония
|
| Non dire di no, non dire di no
| Не говори нет, не говори нет
|
| Sai che quelli come noi
| Вы знаете таких, как мы
|
| Non lo ammetteranno mai ma
| Они никогда не признаются в этом, но
|
| Non son bravi a star da soli
| Им нехорошо быть в одиночестве
|
| Fanno errori dopo errori
| Они делают ошибки за ошибками
|
| Lo so che stai bene
| я знаю, что ты в порядке
|
| Non riesci a nasconderlo nemmeno un po'
| Вы не можете скрыть это даже немного
|
| Fuori è tutto spento, spento, spento, spento, spento…
| Снаружи все выключается, выключается, выключается, выключается...
|
| Fuori è tutto spento, spento, spento, spento, spento… | Снаружи все выключается, выключается, выключается, выключается... |