| Giuro non so dirti come, non riesco a salvarmi più da noi
| Клянусь, я не могу сказать тебе, как, я больше не могу спастись от нас.
|
| Dammi tu una soluzione, con la testa sono altrove, ormai
| Дайте мне решение, моя голова сейчас в другом месте
|
| Tu ce l’hai con me, lo so, ma non me lo mostrerai
| Ты злишься на меня, я знаю, но ты не покажешь мне
|
| Tu sei come me, lo so
| Ты похож на меня, я знаю
|
| È da un po' che sono in giro, non so più casa mia qual è
| Я был здесь какое-то время, я больше не знаю, где мой дом
|
| Guardati da più vicino, vedrai che un’altra risposta c'è
| Присмотритесь, вы увидите, что есть и другой ответ
|
| Fidati di me, però
| Поверь мне, хотя
|
| Spesso sembra viviamo per aver paura
| Часто кажется, что мы живем, чтобы бояться
|
| Come se fosse normale non fidarci di nessuno
| Как будто это нормально никому не доверять
|
| Ho sempre odiato le regole, uccidono le relazioni
| Я всегда ненавидел правила, они убивают отношения
|
| Come se amore fosse dare e ricevere attenzioni
| Как будто любовь дает и получает внимание
|
| Spesso mi piacerebbe non dare niente
| Часто я хотел бы ничего не дать
|
| E non aspettarmi niente
| И ничего не жди
|
| Ma credere in noi realmente
| Но действительно верьте в нас
|
| Senza cercare conferme, solo per sentirci più al sicuro
| Не ища подтверждения, просто чтобы чувствовать себя в безопасности
|
| Meglio più incerti, ma sinceri, che sempre al rifugio
| Лучше более неуверенно, но искренне, чем всегда в убежище
|
| Se mi dedicassi un secondo, non aver paura del mondo
| Если вы потратите секунду, не бойтесь мира
|
| So che c'è un’altra te, fidati di me
| Я знаю, что есть другой ты, поверь мне
|
| Se mi dedicassi un secondo, risaliamo insieme dal fondo
| Если вы потратите секунду, давайте вернемся вместе со дна
|
| So che c'è un’altra te, fidati di me
| Я знаю, что есть другой ты, поверь мне
|
| So bene perché sei così
| Я знаю, почему ты такой
|
| Non hai mai superato ciò che tuo padre ha fatto a tua madre
| Вы так и не оправились от того, что ваш отец сделал с вашей матерью
|
| So bene che è per questo che adesso odi gli uomini
| Я знаю, поэтому ты сейчас ненавидишь мужчин
|
| E allo stesso tempo cerchi in loro un amore paterno
| И в то же время ищешь в них отеческой любви
|
| Ma sai non va così
| Но ты знаешь, что это не так
|
| Non posso darti questo, né giurarti che sarò per sempre qui
| Я не могу дать тебе это, и я не могу поклясться, что буду здесь всегда
|
| Ci ho provato a starti vicino
| Я пытался быть рядом с тобой
|
| Ma sembra che non sia mai all’altezza
| Но это никогда не кажется на высоте
|
| Spesso ho pensato che ciò che volevi
| Я часто думал, что ты хотел
|
| Era solo provassi la tua sofferenza
| Я просто чувствовал твою боль
|
| Sei stata un po' egoista, ma fa niente
| Ты был немного эгоистичен, но это нормально
|
| Quello che ci colpisce spesso ci riflette e non per cattiveria
| То, что поражает нас, часто отражает нас, а не по злому умыслу.
|
| Scusarsi ora non serve
| Сейчас не нужно извиняться
|
| Vorrei soltanto capissi come ci si sente
| Я просто хочу, чтобы вы поняли, каково это
|
| Restiamo soli stanotte, dimenticando chi ha colpe
| Мы остаемся одни сегодня вечером, забывая, кто виноват
|
| Domani sarai più forte
| Завтра ты будешь сильнее
|
| Cercare troppe risposte, vedi, è quello che ci fotte
| Видите ли, мы ищем слишком много ответов.
|
| E sai, nessuno ci conosce davvero
| И вы знаете, нас никто не знает
|
| Forse nemmeno noi, scegli che vuoi
| Может быть, даже не мы, выбирай, что хочешь
|
| Se mi dedicassi un secondo, non aver paura del mondo
| Если вы потратите секунду, не бойтесь мира
|
| So che c'è un’altra te, fidati di me
| Я знаю, что есть другой ты, поверь мне
|
| Se mi dedicassi un secondo, risaliamo insieme dal fondo
| Если вы потратите секунду, давайте вернемся вместе со дна
|
| So che c'è un’altra te, fidati di me | Я знаю, что есть другой ты, поверь мне |