| È un po' che non bevevo, però non volevo
| Я давно не пил, но мне не хотелось
|
| Perché lo sapevo che poi ti scrivevo anche se non dovevo
| Потому что я знал, что тогда я напишу тебе, даже если мне не нужно будет
|
| Sai che non è vero che non sono sincero
| Вы знаете, это неправда, что я не искренен
|
| Ma nemmeno ingenuo da pensare che non stai più male per noi
| Но даже не наивно думать, что ты больше не сочувствуешь нам
|
| Passano le ore, ricordi di noi che
| Часы идут, помните нас, что
|
| Fanno il giro e scoppiano come bolle di sapone
| Они ходят и лопаются, как мыльные пузыри
|
| Puoi restare con me finché il cielo cambia colore
| Ты можешь остаться со мной, пока небо не изменит цвет
|
| Ma è solo un' illusione
| Но это только иллюзия
|
| Déjà vu, déjà vu, déjà vu
| Дежа вю, дежа вю, дежа вю
|
| Déjà vu, déjà vu, déjà vu
| Дежа вю, дежа вю, дежа вю
|
| Fotti cosa dicono le voci che girano
| Ебать, что говорят слухи
|
| Loro non ci vivono, piogge su uno spigolo
| Там не живут, с одного края идет дождь
|
| Odio stare in bilico, mi sento ridicolo
| Я ненавижу висеть на волоске, я чувствую себя нелепо
|
| Mentre metto via le tue cose fingendo sia un equivoco
| Когда я убираю твои вещи, притворяясь, что это недоразумение
|
| Cosa ti ricorda aspettare un onda?
| Что напоминает вам об ожидании волны?
|
| E poi via di corsa, la sabbia che scotta
| А потом бежать, горячий песок
|
| So che è mia la colpa, però non importa
| Я знаю, что это моя вина, но это не имеет значения
|
| Bussi alla mia porta, ancora una volta
| Постучись в мою дверь еще раз
|
| Déjà vu, déjà vu, déjà vu
| Дежа вю, дежа вю, дежа вю
|
| Déjà vu, déjà vu, déjà vu | Дежа вю, дежа вю, дежа вю |