| Is it them blings that make em watch us?
| Это эти побрякушки заставляют их смотреть на нас?
|
| The awkward lean and them cars that’s topless
| Неуклюжий наклон и машины топлесс
|
| I got them things, I cut and chop it
| У меня есть вещи, я режу и рублю их
|
| I sell that ostrich, I’m so obnoxious, getting money say
| Я продаю этого страуса, я такой неприятный, получаю деньги, скажи
|
| Hands got the bubble touch, bike with the double clutch
| Руки получили пузырьковое прикосновение, велосипед с двойным сцеплением
|
| Two diamond jump ropes, my neck do the double dutch
| Две алмазные скакалки, моя шея делает двойной голландский
|
| Give a fuck about such and such
| Похуй на такое-то и такое-то
|
| On behalf of the Re-Up Gang, I’m saying enough’s enough
| От имени Re-Up Gang я говорю, что хватит
|
| Turn it, turn it, fire, burn it
| Поверни, поверни, огонь, сожги
|
| Gram weight straight like a nigga just permed it
| Вес грамма прямо, как ниггер, только что закрепил его.
|
| Pyrex and water, playa, how I earns it
| Пирекс и вода, плайя, как я это зарабатываю
|
| Lame rap niggas I’m so not concerned with
| Отстойные рэп-ниггеры, которые меня так не волнуют
|
| On another level, my third bezel, my fourth gas pedal
| На другом уровне мой третий безель, моя четвертая педаль газа
|
| 55 on the back, I’m a daredevil
| 55 на спине, я смельчак
|
| The course is paved, the watch is pavé
| Курс вымощен, часы вымощены
|
| You niggas gotta love me, I’m something the lord made
| Вы, ниггеры, должны любить меня, я то, что сделал Господь
|
| I got-gots to do it, do it
| Я должен сделать это, сделать это
|
| VVS, my jewelry don’t need no jury
| ВВС, мои украшения не нуждаются в жюри
|
| To find me guilty, I stay gaudy
| Чтобы признать меня виновным, я остаюсь безвкусным
|
| Pockets bulky, how can y’all fault me?
| Карманы громоздкие, как вы можете винить меня?
|
| Ghost-ride it driver, what that mean?
| Водитель-призрак, что это значит?
|
| You’re small, welly, nigga fuck that beam, Us that team
| Ты маленький, хорошо, ниггер, трахни этот луч, Мы, эта команда
|
| Touch that cream, digital scale, what’s that scheme?
| Коснитесь этого крема, цифровые весы, что это за схема?
|
| (It's all real) Don’t touch that thing (Fake!)
| (Это все реально) Не трогай эту штуку (Подделка!)
|
| Niggas faces get flattened and clapped-in
| Лица нигеров сплющиваются и хлопают в ладоши.
|
| Squad want action, Re-run, What’s Happening?
| Отряд хочет действий, повторный запуск, что происходит?
|
| Every episode, the Tec exposed, Gotti body
| Каждый эпизод, Tec разоблачен, тело Готти
|
| Tsunami mamis, it’s gotta be why they watching
| Мами цунами, должно быть, поэтому они смотрят
|
| Is it them blings that make em watch us?
| Это эти побрякушки заставляют их смотреть на нас?
|
| The awkward lean and them cars that’s topless
| Неуклюжий наклон и машины топлесс
|
| I got them things, I cut and chop it
| У меня есть вещи, я режу и рублю их
|
| I sell that ostrich, I’m so obnoxious, getting money say
| Я продаю этого страуса, я такой неприятный, получаю деньги, скажи
|
| Zen zen zen zen zen zen, zen zen zen
| Дзен дзен дзен дзен дзен дзен, дзен дзен дзен
|
| Zen zen zen zen zen zen (Getting money say)
| Дзен дзен дзен дзен дзен дзен (получение денег говорят)
|
| Zen z-zen, zen zen, zen zen
| Дзен дзен, дзен дзен, дзен дзен
|
| Zen zen, zen zen zen z-z-zen
| Дзен дзен, дзен дзен дзен дзен дзен
|
| Now how that forearm glow on 'em, feeling so grown on 'em
| Теперь, как это предплечье светится на них, чувствуя себя такими выросшими на них
|
| I pitch work sorta like Nomo on 'em
| Я предлагаю им работу вроде Номо
|
| Snow on 'em, cover my tracks, low on 'em
| Снег на них, замести мои следы, низко на них
|
| So on 'em, streets I, push blow on 'em
| Так что на них, на улицах, я ударяю по ним
|
| The car drop with the soft top like whoas on 'em
| Машина падает с мягким верхом, как на них
|
| Rolls on 'em, go on 'em, I’m striking a pose on 'em
| Катится на них, иди на них, я ставлю им позу
|
| No opponent can come close, match tone on it
| Ни один соперник не может приблизиться, подберите тон на нем
|
| Flow on it, honed on it, I’m feeling that home owned it
| Поток на нем, отточенный на нем, я чувствую, что он принадлежит дому
|
| It’s Liva, the rider, the man, they hang clothes on 'em
| Это Лива, всадник, мужчина, на них вешают одежду
|
| With the belt, the matching shoes, the G soles on 'em
| С ремнем, подходящими туфлями, подошвами G на них.
|
| I’m classic, the plastic got Os on 'em
| Я классический, у пластика есть Ос на них
|
| I rolls on 'em, the self-murder doors close on 'em
| Я катаюсь на них, двери самоубийства закрываются перед ними
|
| Yeah, good gosh a-mighty
| Да, черт возьми, могучий
|
| All we do is cook raw, push cars like Whitey
| Все, что мы делаем, это готовим сырое, толкаем машины, как Уайти
|
| Like a moth to a flame it’s so inviting
| Как мотылек на пламя, это так манит
|
| To opposite sexes, the stones, so precious
| Противоположным полам, таким драгоценным камням
|
| Still in the Resi G4 Valieire
| Все еще в Resi G4 Valieire
|
| No diamond in that bezzi, I get grown-er every year
| В этом беззи нет бриллианта, с каждым годом я взрослею
|
| Pay me for that feature, that don’t make it family
| Заплатите мне за эту функцию, которая не делает ее семьей
|
| All is see is blackface and you singing «Mammy»
| Все видно, это блэкфейс, и ты поешь «Мамочка»
|
| I’m from the old school when the Gat was a jammy
| Я из старой школы, когда Гат был джемом
|
| Twin four-fifths, the resemblance is uncanny
| Близнецы четыре пятых, сходство жуткое
|
| I bust both in sync, y’all niggas hear me
| Я разорвал обоих синхронно, вы, ниггеры, меня слышите
|
| Now that’s what I call the Big Bang Theory
| Вот это я называю теорией большого взрыва.
|
| Is it them blings that make em watch us?
| Это эти побрякушки заставляют их смотреть на нас?
|
| The awkward lean and them cars that’s topless
| Неуклюжий наклон и машины топлесс
|
| I got them things, I cut and chop it
| У меня есть вещи, я режу и рублю их
|
| I sell that ostrich, I’m so obnoxious, getting money say
| Я продаю этого страуса, я такой неприятный, получаю деньги, скажи
|
| Zen zen zen zen zen zen, zen zen zen
| Дзен дзен дзен дзен дзен дзен, дзен дзен дзен
|
| Zen zen zen zen zen zen (Getting money say)
| Дзен дзен дзен дзен дзен дзен (получение денег говорят)
|
| Zen z-zen, zen zen, zen zen
| Дзен дзен, дзен дзен, дзен дзен
|
| Zen zen, zen zen zen z-z-zen | Дзен дзен, дзен дзен дзен дзен дзен |