| Du bist schoen, wenn du lachst Sally Sunshine, denn das macht auch die
| Ты прекрасна, когда смеешься, Салли Саншайн, потому что она тоже так делает.
|
| Regentage schoen
| Дождливые дни хороши
|
| Ich hab’s gern, wenn du lachst, weil mich das gluecklich macht
| Мне нравится, когда ты смеешься, потому что это делает меня счастливым
|
| Und ich freu' mich darauf, wenn wir uns seh’n
| И я с нетерпением жду, когда мы увидимся
|
| Hab' ich Streit irgendwann, Sally Sunshine, dann erzaehl' ich dir alles ganz
| Если я когда-нибудь поссорюсь, Салли Саншайн, я расскажу тебе все полностью
|
| genau
| точно
|
| Dann verziehst du den Mund und du sagst mir den Grund
| Потом ты морщишь рот и говоришь мне причину
|
| Ich lach' mit und schon ist der Himmel blau
| Я тоже смеюсь, а небо уже синее
|
| (Refr.:)
| (Ссылка:)
|
| Wenn du lachst, lacht das Glueck, Sally Sunshine
| Когда ты смеешься, удача смеется, Салли Саншайн
|
| Und die Welt hat dann gleich ein Sonntagskleid
| И тогда у мира есть воскресное платье
|
| Wenn du lachst, lach' ich mit, oh, Sally Sunshine
| Если ты будешь смеяться, я буду смеяться вместе с тобой, о, Салли Саншайн
|
| Das ganze Leben, das wird dann kinderleicht
| Тогда вся жизнь становится детской игрой
|
| Hab' den Bus ich verpasst, Sally Sunshine, und der zweite kommt ganz bestimmt
| Я опоздал на автобус, Салли Саншайн, и второй обязательно придет
|
| zu spaet
| слишком поздно
|
| Dann fahr' ich, aus der Haut und du lachst dann ganz laut
| Тогда я выпрыгну из кожи, и ты будешь громко смеяться
|
| Ich lach' mit, weil es gar nicht anders geht | Я тоже посмеюсь, потому что по-другому нельзя |