| The lady came from Baltimore
| Дама приехала из Балтимора
|
| All she wore was lace
| Все, что она носила, было кружевом
|
| She didn’t know that I was poor
| Она не знала, что я беден
|
| She didn’t see my face
| Она не видела моего лица
|
| I was there to steal her money
| Я был там, чтобы украсть ее деньги
|
| To take her rings and run
| Чтобы взять ее кольца и бежать
|
| Then I fell in love with the lady
| Потом я влюбился в даму
|
| And got away with none
| И не ушел ни с чем
|
| The lady’s name was Susan Moore
| Женщину звали Сьюзен Мур.
|
| Her daddy lived the law
| Ее папа жил по закону
|
| He didn’t know that I was poor
| Он не знал, что я беден
|
| And lived outside the law
| И жил вне закона
|
| Daddy said I was a thief
| Папа сказал, что я вор
|
| Didn’t marry her for love
| Не женился на ней по любви
|
| But I was Susan’s true belief
| Но я был истинной верой Сьюзан
|
| Married her for love
| Женился на ней по любви
|
| The house she lived in had a wall
| В доме, в котором она жила, была стена
|
| To keep the robbers out
| Чтобы не допустить грабителей
|
| She never stopped to think at all
| Она вообще никогда не переставала думать
|
| That’s what I’m about.
| Вот о чем я.
|
| But I was there to steal her money
| Но я был там, чтобы украсть ее деньги
|
| Take her rings and run.
| Возьми ее кольца и беги.
|
| Then I fell in love with the lady
| Потом я влюбился в даму
|
| And got away with none
| И не ушел ни с чем
|
| I was there to steal her money
| Я был там, чтобы украсть ее деньги
|
| Take her rings and run
| Возьми ее кольца и беги
|
| Then I fell in love with the lady
| Потом я влюбился в даму
|
| And got away with none
| И не ушел ни с чем
|
| I was there to steal her money
| Я был там, чтобы украсть ее деньги
|
| T to take her rings and run.
| Т. взять ее кольца и бежать.
|
| Then I fell in love with the lady
| Потом я влюбился в даму
|
| And got away with none | И не ушел ни с чем |