| Well
| Что ж
|
| Here she comes now
| Вот она идет сейчас
|
| I’m on the run now
| я сейчас в бегах
|
| Pretending
| Притворяясь
|
| Just pretending that I don’t see her
| Просто делаю вид, что не вижу ее
|
| Just to teach her
| Просто научить ее
|
| But Darlin'
| Но дорогая
|
| How much longer can I keep on living this lie?
| Как долго я могу продолжать жить в этой лжи?
|
| She means nothing to me
| Она ничего не значит для меня
|
| She means nothing to` me
| Она ничего не значит для меня
|
| I’m still as free as a bird
| Я по-прежнему свободен, как птица
|
| Don’t care what you heard about me
| Неважно, что ты слышал обо мне
|
| She means nothing to me — no more
| Она ничего для меня не значит — не более
|
| She’s my world
| Она мой мир
|
| Not just some girl
| Не просто какая-то девушка
|
| Harder
| Сильнее
|
| It’s getting harder to fool anyone
| Обмануть кого-либо становится все труднее
|
| Not just her
| Не только ее
|
| But I act like a man she’d expect me to: No tears
| Но я веду себя как мужчина, которого она от меня ожидает: никаких слез.
|
| Win her respect
| Завоевать ее уважение
|
| Who am I fooling if I can’t fool me?
| Кого я обманываю, если я не могу обмануть себя?
|
| Who believes what their eyes don’t see? | Кто верит тому, чего не видят его глаза? |
| But I keep on lying:
| Но я продолжаю лгать:
|
| She means nothing to me
| Она ничего не значит для меня
|
| She don’t
| Она не
|
| She means nothing to me.. .
| Она для меня ничего не значит...
|
| All my dreams are depending on her and how good I’m pretending that:
| Все мои мечты зависят от нее и от того, насколько хорошо я притворяюсь, что:
|
| She means nothing to me
| Она ничего не значит для меня
|
| Nothing
| Ничего такого
|
| She means nothing to me. | Она ничего не значит для меня. |
| .
| .
|
| She means nothing to me
| Она ничего не значит для меня
|
| She don’t
| Она не
|
| She means nothing to me. | Она ничего не значит для меня. |
| . | . |