| There’s nothing left for me to say
| Мне нечего сказать
|
| There are no words that can express the way
| Нет слов, которые могли бы выразить путь
|
| I’ve got this feeling, it’s all over now
| У меня такое чувство, теперь все кончено
|
| I never dreamed there’d come a day
| Я никогда не мечтал, что наступит день
|
| When there’d be nothing left to say
| Когда нечего будет сказать
|
| I guess that you’ve made up your mind
| Я думаю, вы приняли решение
|
| But don’t believe you’ll leave nothing behind
| Но не верь, что ничего не оставишь
|
| There’s this heart and it’s just aching now
| Вот это сердце, и оно просто болит сейчас
|
| I never dreamed there’d come a day
| Я никогда не мечтал, что наступит день
|
| When there’d be nothing left to say
| Когда нечего будет сказать
|
| Nothing I could say could make you change your way
| Ничто из того, что я мог бы сказать, не могло заставить вас изменить свой путь
|
| Make you change your mind and stay with me
| Заставь тебя передумать и остаться со мной.
|
| Nothing I could say could make you change your way
| Ничто из того, что я мог бы сказать, не могло заставить вас изменить свой путь
|
| Make you change your mind and stay with me
| Заставь тебя передумать и остаться со мной.
|
| There’s nothing left between we two
| Между нами ничего не осталось
|
| Though as I say the words, I know that their not true
| Хотя, когда я говорю слова, я знаю, что это неправда
|
| You’re leaving, but I’m here with a love for you
| Ты уходишь, но я здесь с любовью к тебе
|
| I never dreamed there’d come a day
| Я никогда не мечтал, что наступит день
|
| When there’d be nothing left to say | Когда нечего будет сказать |