| When you shake the hand of friendship
| Когда вы пожимаете руку дружбы
|
| You begin to understand, why there’s nothing like
| Вы начинаете понимать, почему нет ничего похожего на
|
| a friendly hand.
| дружеская рука.
|
| Once you had a cup of kindness, once somebody touches you
| Как только вы выпили чашу доброты, как только кто-то прикоснется к вам
|
| You’ll appriciate there ain’t no better brew
| Вы оцените, что нет лучшего напитка
|
| Cause at it’s best the rest of life is no more
| Потому что в лучшем случае остальная жизнь больше не
|
| than a game, the rules may sometimes differ
| чем игра, правила иногда могут отличаться
|
| but the game remains the same
| но игра осталась прежней
|
| It’s only money, it wont make the grass grow
| Это всего лишь деньги, от них трава не вырастет
|
| It’s only money, it wont make the wind blow
| Это всего лишь деньги, они не заставят ветер дуть
|
| It’s only money, it wont make the sunshine
| Это всего лишь деньги, они не сделают солнце
|
| It’s only money, it wont make you feel fine
| Это всего лишь деньги, они не заставят вас чувствовать себя хорошо
|
| It’s only bread, don’t let it go to your head
| Это всего лишь хлеб, не позволяй ему ударить тебе в голову
|
| See a man of wealth and power
| Увидеть богатого и могущественного человека
|
| Notice how his stomach turns
| Обратите внимание, как его живот поворачивается
|
| Look a little closer, see the way it also burns
| Посмотрите поближе, посмотрите, как он тоже горит
|
| Look at all the lonely people, makes you wonder
| Посмотрите на всех одиноких людей, заставляет задуматься
|
| where it’s at, no one know their names or where they
| где он находится, никто не знает ни их имен, ни где они
|
| hang their hats.
| повесить шляпы.
|
| Ah, it’s just a race of traces of humanity at last
| Ах, это просто раса следов человечества, наконец
|
| And no one is making changes, cause they are too scared
| И никто не вносит изменений, потому что они слишком напуганы
|
| of the cost.
| стоимости.
|
| It’s only money, it wont make the grass grow
| Это всего лишь деньги, от них трава не вырастет
|
| It’s only money, it wont make the wind blow
| Это всего лишь деньги, они не заставят ветер дуть
|
| It’s only money, it wont make the sunshine
| Это всего лишь деньги, они не сделают солнце
|
| It’s only money, it wont make you feel fine
| Это всего лишь деньги, они не заставят вас чувствовать себя хорошо
|
| It’s only bread, don’t let it go to your head
| Это всего лишь хлеб, не позволяй ему ударить тебе в голову
|
| Money money, it wont make the grass grow
| Деньги деньги, это не заставит траву расти
|
| It’s only money, it wont make the wind blow
| Это всего лишь деньги, они не заставят ветер дуть
|
| It’s only money, it wont make the sunshine
| Это всего лишь деньги, они не сделают солнце
|
| It’s only money, it wont make you feel fine
| Это всего лишь деньги, они не заставят вас чувствовать себя хорошо
|
| It’s only bread, don’t let it go to your head | Это всего лишь хлеб, не позволяй ему ударить тебе в голову |