Перевод текста песни A Spoonful Of Sugar - Cliff Richard

A Spoonful Of Sugar - Cliff Richard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Spoonful Of Sugar , исполнителя -Cliff Richard
Песня из альбома Rare EP Tracks 1961-1991
в жанреЭстрада
Дата выпуска:11.04.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиParlophone
A Spoonful Of Sugar (оригинал)Ложка Сахара (перевод)
In every job that must be done В каждой работе, которая должна быть выполнена
There is an element of fun Есть элемент веселья
You find the fun and snap! Вы найдете удовольствие и оснастку!
The job’s a game Работа – это игра
And every task you undertake И каждое задание, которое вы выполняете
Becomes a piece of cake Становится пустяком
A lark!Жаворонок!
A spree!Веселье!
It’s very clear to see that Это очень хорошо видно.
A spoonful of sugar helps the medicine go down Ложка сахара помогает лекарству упасть
The medicine go down, the medicine go down Лекарство идет вниз, лекарство идет вниз
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down Всего ложка сахара помогает лекарству рассосаться
In a most delightful way Самым восхитительным образом
A robin feathering his nest Малиновка оперяет свое гнездо
Has very little time to rest У него очень мало времени для отдыха
While gathering his bits of twine and twig Собирая свои кусочки шпагата и ветки
Though quite intent in his pursuit Хотя вполне намерен в своем преследовании
He has a merry tune to toot У него есть веселая мелодия, чтобы гудеть
He knows a song will move the job along Он знает, что песня продвинет работу
A spoonful of sugar helps the medicine go down Ложка сахара помогает лекарству упасть
The medicine go down, the medicine go down Лекарство идет вниз, лекарство идет вниз
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down Всего ложка сахара помогает лекарству рассосаться
In a most delightful way Самым восхитительным образом
The honey bees that fetch the nectar Медоносные пчелы, собирающие нектар
From the flowers to the comb От цветов до гребня
Never tire of ever buzzing to and fro Никогда не устаю гудеть туда-сюда
Because they take a little nip Потому что они немного откусывают
From every flower that they sip От каждого цветка, который они потягивают
And hence (And hence) И поэтому (И поэтому)
They find (They find) Они находят (они находят)
Their task is not a grind Их задача - не молотьба
(Ah-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h ah!)(Ах-х-х-х-х-х-х-х-х-х-х ах!)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: