Перевод текста песни Identity Crisis - Clea

Identity Crisis - Clea
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Identity Crisis , исполнителя -Clea
Песня из альбома: Identity Crisis
В жанре:Поп
Дата выпуска:07.12.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Upside

Выберите на какой язык перевести:

Identity Crisis (оригинал)Кризис идентичности (перевод)
Who are you? Кто ты?
Why change anything Зачем что-то менять
When there’s nothing to change at all? Когда совсем нечего менять?
You got a heart like a promise ring У тебя есть сердце, как кольцо обещаний
You’ve been a real good friend to me Ты был для меня настоящим хорошим другом
I like to see you laugh out loud Мне нравится видеть, как ты громко смеешься
When we’re dancing in the crowd Когда мы танцуем в толпе
But at times it makes me sad Но иногда мне становится грустно
When I see you holding back Когда я вижу, что ты сдерживаешься
When he walks in the room Когда он входит в комнату
What good is a touch if it’s not Что хорошего в прикосновении, если это не так
Touching you at all? Трогать тебя вообще?
(At all, at all) (Вообще, вообще)
You are who you’re supposed to be Вы тот, кем должны быть
It’s too bad that you won’t see Очень жаль, что ты не увидишь
I’m loosing you slowly Я теряю тебя медленно
Identity crisis Кризис личности
Why would you be living for Зачем тебе жить
His damn approval? Его проклятое одобрение?
The best thing about it all Лучшее во всем этом 
Is I won’t let you down Я не подведу тебя
No, I won’t let you down Нет, я не подведу тебя
I know you think he’s heaven sent Я знаю, ты думаешь, что он послан небесами
But my friend you’re different Но мой друг, ты другой
Can’t you see he wants control? Разве ты не видишь, что он хочет власти?
And I think he’ll have it all И я думаю, что у него будет все это
I just want you to come back Я просто хочу, чтобы ты вернулся
To the dreams that you once had К мечтам, которые у вас когда-то были
Before you loose yourself Прежде чем потерять себя
What good is a touch Что хорошего в прикосновении
If it’s not touching you at all? Если вас это вообще не касается?
(At all, at all) (Вообще, вообще)
You are who you’re supposed to be Вы тот, кем должны быть
It’s too bad that you won’t see Очень жаль, что ты не увидишь
I’m loosing you slowly Я теряю тебя медленно
Identity crisis Кризис личности
Why would you be living for Зачем тебе жить
His damn approval? Его проклятое одобрение?
The best thing about it all Лучшее во всем этом 
Is I won’t let you down Я не подведу тебя
No, I won’t let you down Нет, я не подведу тебя
You are who you’re supposed to be Вы тот, кем должны быть
It’s too bad that you won’t see Очень жаль, что ты не увидишь
I’m loosing you slowly Я теряю тебя медленно
Identity crisis Кризис личности
Why would you be living for Зачем тебе жить
His damn approval? Его проклятое одобрение?
The best thing about it all Лучшее во всем этом 
Is I won’t let you down Я не подведу тебя
No, I won’t let you down Нет, я не подведу тебя
It’s identity crisis Это кризис идентичности
Don’t you change 'cause he likes it Не меняйся, потому что ему это нравится
Sometimes it’s better to walk away Иногда лучше уйти
(Sometimes it’s better to walk away) (Иногда лучше уйти)
It’s identity crisis Это кризис идентичности
Don’t you change 'cause he likes it Не меняйся, потому что ему это нравится
Sometimes it’s better to walk away Иногда лучше уйти
(Sometimes it’s better to walk away) (Иногда лучше уйти)
Just walk away Просто уйди
You are who you’re supposed to be Вы тот, кем должны быть
It’s too bad that you won’t see Очень жаль, что ты не увидишь
I’m loosing you slowly Я теряю тебя медленно
Identity crisis Кризис личности
Why would you be living for Зачем тебе жить
His damn approval? Его проклятое одобрение?
The best thing about it all Лучшее во всем этом 
Is I won’t let you down Я не подведу тебя
No, I won’t let you down Нет, я не подведу тебя
You are who you’re supposed to be Вы тот, кем должны быть
It’s too bad that you won’t see Очень жаль, что ты не увидишь
I’m loosing you slowly Я теряю тебя медленно
Identity crisis Кризис личности
Why would you be living for Зачем тебе жить
His damn approval? Его проклятое одобрение?
The best thing about it all Лучшее во всем этом 
Is I won’t let you down Я не подведу тебя
No, I won’t let you down Нет, я не подведу тебя
Identity crisisКризис личности
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: