| Son tornato un po' più tardi
| Я вернулся немного позже
|
| Ti ho chiamato, ma non c’eri
| Я звал тебя, но тебя не было
|
| Ho finito tutto ieri
| Я закончил все это вчера
|
| Il perché non lo so più
| Я больше не знаю, почему
|
| La mia casa così vuota
| Мой дом такой пустой
|
| Sembra quasi un ospedale
| Это почти похоже на больницу
|
| Ci sto bene, ci sto male
| я хороший, я плохой
|
| Solo che non morirò
| я просто не умру
|
| Certo che il viola è un bel colore
| Фиолетовый конечно красивый цвет
|
| Quanto ne bevuto non lo so
| Я не знаю, сколько я выпил
|
| Quando sonno, quanta fame ho
| Когда я сплю, как я голоден
|
| Forse no… o forse no
| Может быть, нет… или, может быть, нет
|
| Che cos'è la tenerezza?
| Что такое нежность?
|
| È soltanto un’emozione
| Это просто эмоция
|
| E l’estate è una stagione
| И лето это сезон
|
| Che non mi ha scaldato mai
| Это никогда не согревало меня
|
| Meno male che ogni tanto
| К счастью, время от времени
|
| Ho trovato un’avventura
| я нашел приключение
|
| Più che altro per paura
| Больше всего на свете из-за страха
|
| Che l’avessi solo tu
| Что это было только у тебя
|
| Certo che il viola è un bel colore
| Фиолетовый конечно красивый цвет
|
| Quanto ne bevuto non lo so
| Я не знаю, сколько я выпил
|
| Quando sonno, quanta fame ho
| Когда я сплю, как я голоден
|
| Forse no… o forse no
| Может быть, нет… или, может быть, нет
|
| Io capisco che l’amore
| Я понимаю эту любовь
|
| Non ha spazi né frontiere
| В нем нет пробелов и границ
|
| Ma potevi anche morire
| Но вы также можете умереть
|
| E non mi volevi più
| И ты больше не хотел меня
|
| Ho finito il mio orgoglio
| Я исчерпал свою гордость
|
| E ti do solo un consiglio
| И я просто даю тебе совет
|
| Tu riportami mio figlio
| Ты вернешь мне моего сына
|
| E poi fai quello che vuoi | А потом делай что хочешь |