| I rather sink like a stone than swim alone
| Я лучше утону, как камень, чем буду плавать в одиночестве.
|
| that’s what I learned so far
| это то, что я узнал до сих пор
|
| I take life from a silver plate
| Я беру жизнь с серебряной тарелки
|
| Oh yeah, I enjoy it mate
| О да, мне это нравится, приятель
|
| that’s new
| это новое
|
| You taught me how to let it go
| Ты научил меня, как отпустить это
|
| and watch it slowly unfold
| и наблюдайте, как он медленно разворачивается
|
| So I read the book now page by page
| Итак, теперь я читаю книгу страница за страницей
|
| and let the story be told
| и пусть история будет рассказана
|
| To sink like a stone ain’t nice, no
| Тонуть, как камень, нехорошо, нет.
|
| I rather swim like a seal, that’s right, love
| Я лучше плаваю, как тюлень, верно, любовь
|
| To sink like a stone ain’t nice, no
| Тонуть, как камень, нехорошо, нет.
|
| I rather swim like a seal, that’s right, love
| Я лучше плаваю, как тюлень, верно, любовь
|
| I rather go to hell than believe in it
| Я скорее попаду в ад, чем поверю в него
|
| that’s what I learned so far
| это то, что я узнал до сих пор
|
| Cause we find names for everything
| Потому что мы находим имена для всего
|
| we put a face to it
| мы делаем это лицом к лицу
|
| take it for real
| прими это за правду
|
| But sometimes it’s just metaphors
| Но иногда это просто метафоры
|
| a matter of force
| вопрос силы
|
| So read the books now page by page
| Так что читайте книги сейчас страница за страницей
|
| and between the lines
| и между строк
|
| To sink like a stone ain’t nice, no
| Тонуть, как камень, нехорошо, нет.
|
| I rather swim like a seal, that’s right, love
| Я лучше плаваю, как тюлень, верно, любовь
|
| To sink like a stone ain’t nice, no
| Тонуть, как камень, нехорошо, нет.
|
| I rather swim like a seal, that’s right, love | Я лучше плаваю, как тюлень, верно, любовь |