| We sail upon the sea
| Мы плывем по морю
|
| To fulfill our destiny
| Чтобы исполнить нашу судьбу
|
| We sail to pay the score
| Мы плывем, чтобы оплатить счет
|
| We sail to the Dragonshore
| Мы плывем к Драконьему берегу
|
| Dwarves out on the sea
| Гномы в море
|
| Go to scourge your enemy
| Иди, чтобы бичевать своего врага
|
| We will purge the world and more
| Мы очистим мир и многое другое
|
| Conquering the Dragonshore
| Покорение Драконьего Берега
|
| Come ye Dwarves of Hammerdeep
| Приходите, гномы Молотовой Глубины
|
| Our home was burned by dragonfire
| Наш дом был сожжен драконьим огнем
|
| For seven days these seven beasts
| Семь дней эти семь зверей
|
| We fought with Dwarven ire
| Мы сражались с гневом гномов
|
| We fought and made them flee
| Мы сражались и заставили их бежать
|
| We sail to pay the score
| Мы плывем, чтобы оплатить счет
|
| Dwarves detest the sea
| Гномы ненавидят море
|
| We hate these dragons more!
| Мы больше ненавидим этих драконов!
|
| Seven deadly dragons stand
| Семь смертоносных драконов стоят
|
| Between our past and future peace
| Между нашим прошлым и будущим миром
|
| They drove us from our Sacred land
| Они изгнали нас с нашей священной земли
|
| We drove them to the seas
| Мы погнали их к морям
|
| The island where they spawn
| Остров, где они нерестятся
|
| Men say it has no wharf
| Мужчины говорят, что у него нет пристани
|
| There they think they’re safe
| Там они думают, что они в безопасности
|
| But nothing stops a Dwarf
| Но ничто не останавливает гнома
|
| A burning fire, (Lust)
| Горящий огонь, (Похоть)
|
| A breaking bow, (Sloth)
| Сломанный лук, (Ленивец)
|
| A howling wolf, (Gluttony)
| Воющий волк (Чревоугодие)
|
| A cawing crow, (Envy)
| Каркающая ворона (зависть)
|
| A flying spear, (Anger)
| Летающее копье, (Гнев)
|
| A crashing wave, (Avarice)
| Разбивающаяся волна, (Алчность)
|
| A broken sword, (Pride)
| Сломанный меч, (Гордость)
|
| A dying snake! | Умирающая змея! |
| (The Devil)
| (Дьявол)
|
| The cattle die
| Крупный рогатый скот умирает
|
| Family die
| Семья умирает
|
| You will die
| Ты умрешь
|
| I know one thing
| я знаю одно
|
| That never dies
| Это никогда не умирает
|
| The reputation
| Репутация
|
| Of the hero
| героя
|
| Who has died
| Кто умер
|
| We came at day
| Мы пришли днем
|
| Our foes to slay
| Наших врагов убить
|
| Asleep they lay
| Спящие они лежат
|
| With cunning and
| С хитростью и
|
| With biting blade
| С острым лезвием
|
| We purged our lives from
| Мы очистили нашу жизнь от
|
| Seven sinful beasts that day
| Семь грешных зверей в тот день
|
| Smitten dragon corpses lay
| Пораженные трупы драконов лежали
|
| In salty surf and stony cracks
| В соленом прибое и каменистых трещинах
|
| Now dragon scales we will take
| Теперь чешую дракона возьмем
|
| An armor for our backs
| Броня для наших спин
|
| Our spoils of war will gain
| Наши военные трофеи получат
|
| A treasure for our hoard
| Сокровище для нашего запаса
|
| With honor to our name
| С честью нашего имени
|
| And peace as our reward
| И мир как награда
|
| We sail home on the sea
| Мы плывем домой по морю
|
| We fulfilled our destiny
| Мы выполнили свою судьбу
|
| We sailed to pay the score
| Мы отплыли, чтобы оплатить счет
|
| We sail now from the Dragonshore
| Мы отплываем сейчас от Драконьего Берега
|
| Dwarves out on the sea
| Гномы в море
|
| Went to scourge your enemy
| Пошел бичевать вашего врага
|
| We have purged the world and more
| Мы очистили мир и многое другое
|
| Conquering the Dragonshore | Покорение Драконьего Берега |