| Tout Doucement (оригинал) | тихонько (перевод) |
|---|---|
| Tout Doucement | Медленно |
| La lumière tombe | Свет падает |
| Tout Doucement | Медленно |
| Ses traits s’effacent | Его черты исчезают |
| Je ne le vois plus mais je garde son image | Я его больше не вижу, но сохраняю его образ |
| Je ne le sens plus mais son odeur est là | Я больше не чувствую его запаха, но его запах есть. |
| Allez suis-moi | давай, следуй за мной |
| Je te montre le chemin | я покажу тебе путь |
| Celui qui te ramène à moi | Тот, кто возвращает тебя мне |
| Tout Doucement | Медленно |
| Je m’endors | Я засыпал |
| Je ferme les yeux, collée contre son corps | Я закрываю глаза, прижимаясь к ее телу |
| Je me laisse emporter où mènent ses bras | Меня уносит туда, куда ведут ее руки |
| Et je le sers fort pour qu’il ne parte pas | И я крепко держу его, чтобы он не ушел |
| Allez maintenant | Перейти сейчас |
| Je rêve tranquilement | я тихо мечтаю |
| La nuit m’apporterait | Ночь принесет мне |
| Prince Charmant | Прекрасный принц |
| Tout Doucement | Медленно |
| Dors | Спать |
| Tout Doucement | Медленно |
| Dors | Спать |
| Allez sers fort | Иди служить сильным |
| Comme ça, on s’endort | Вот так мы засыпаем |
| Et on repart ensemble corps à corps | И мы возвращаемся вместе телом к телу |
| Tout Doucement | Медленно |
| Sers-moi (x3) | Служи мне (x3) |
| Sers-moi | служить мне |
