| James Kent, son of a bitch
| Джеймс Кент, сукин сын
|
| You were my best friend
| Ты был моим лучшим другом
|
| When you set your head down on the train tracks
| Когда вы опускаете голову на железнодорожные пути
|
| Said «This is it» and closed your eyes
| Сказал «Вот оно» и закрыл глаза
|
| My crushed soul, me and Bobby Boyd
| Моя сокрушенная душа, я и Бобби Бойд
|
| Were in the funeral home
| Были в похоронном бюро
|
| Sorting through the memory of a homeless man
| Разбираемся в памяти бездомного
|
| That moved into our home and made us whole
| Это переехало в наш дом и сделало нас целыми
|
| The reverend then turned to the crowd
| Затем преподобный повернулся к толпе
|
| And asked if someone would share
| И спросил, может ли кто-нибудь поделиться
|
| But nobody had a response, you see, because nobody cares
| Но никто не ответил, понимаете, потому что всем наплевать
|
| I find it odd that in death they comfort all your brothers
| Я нахожу странным, что в смерти они утешают всех твоих братьев
|
| When they couldn’t care less
| Когда им было все равно
|
| Except the awful inconvenience of them splitting the check
| Кроме ужасных неудобств, связанных с тем, что они делят чек
|
| Because there’s no panhandle pension
| Потому что нет нищенской пенсии
|
| He got what he gets and they get off the hook
| Он получил то, что получил, и они сорвались с крючка
|
| I hope they sleep some night
| Я надеюсь, что они поспят ночью
|
| James Kent, hell of a man
| Джеймс Кент, черт возьми, мужчина
|
| You had some substance
| У вас было какое-то вещество
|
| You had some depth
| У тебя была глубина
|
| You gave us life again so we gave you somewhere to live
| Вы снова дали нам жизнь, поэтому мы дали вам где-то жить
|
| Your whole name is printed in matte
| Ваше полное имя напечатано матовым шрифтом
|
| I read, my hands shake
| Читаю, руки трясутся
|
| Beneath you a dash between the two dates
| Под вами тире между двумя датами
|
| That led me to stand where I am
| Это заставило меня стоять там, где я
|
| The man in the morgue had done such a beautiful job
| Человек в морге проделал такую прекрасную работу
|
| Sewing you up and crossing your arms
| Шью тебя и скрещиваю руки
|
| I find it odd that in death
| Я нахожу странным, что в смерти
|
| They circle you with flowers and they tuck you in bed
| Они окружают тебя цветами и укладывают в постель
|
| Where they tell you that they loved you
| Где они говорят вам, что любили вас
|
| But for twenty-five years you slept beneath a bridge
| Но двадцать пять лет ты спала под мостом
|
| Where you were dying of AIDS and smoking a crack pipe | Где ты умирал от СПИДа и курил трубку |