| MAN-CHILD IN HEAVEN
| МУЖЧИНА-РЕБЕНОК НА НЕБЕСАХ
|
| PLAYING INSIDE WINTER’S COLD
| ИГРА ВНУТРИ ЗИМНЕГО ХОЛОДА
|
| NATURE’S CRUEL
| ПРИРОДА ЖЕСТОКАЯ
|
| This Privilege grants you peace
| Эта привилегия дарует вам покой
|
| WEIGHTY BURDEN. | ТЯЖЕЛОЕ БРЕМЯ. |
| Your offerings feed the beast
| Ваши предложения кормят зверя
|
| CIVILIZING. | ЦИВИЛИЗАЦИЯ. |
| The other is the feed
| Другой – фид.
|
| SAVAGES. | ДИКАРИ. |
| Like ghosts in words and deed
| Как призраки в словах и делах
|
| In ways and means we build this beast society
| Какими способами и средствами мы строим это звериное общество
|
| This privilege feeds on piety
| Эта привилегия питается благочестием
|
| Ignore the nascent screams we endure patiently, you support latently in lost
| Не обращайте внимания на зарождающиеся крики, которые мы терпеливо сносим, а вы латентно поддерживаете в потерянных
|
| sobriety
| трезвость
|
| So who are you?
| Так кто ты такой?
|
| As you profit from accumulated wealth of 500 years of Making mutilated shells
| Поскольку вы получаете прибыль от накопленного богатства за 500 лет изготовления изуродованных раковин
|
| of women and men
| женщин и мужчин
|
| This privilege you ignore yet inherit weights your spirit and makes you suited
| Эта привилегия, которую вы игнорируете, но наследуете, утяжеляет ваш дух и делает вас подходящим
|
| for a hell
| черт возьми
|
| Where your pockets, filled with gold, weigh you down to the wells
| Где ваши карманы, наполненные золотом, отягощают вас до колодцев
|
| Where they drink from your soul and expose all your tales of ravaging children
| Где они пьют из твоей души и разоблачают все твои рассказы о разорении детей
|
| of eleven and twelve then preaching on the pulpit of your brethren in pale
| из одиннадцати и двенадцати, а затем проповедовали с кафедры своих братьев в бледных
|
| INHERIT THIS HOLY PRIVILEGE WATCH IT KILL YOU
| НАСЛЕДИТЕ ЭТУ СВЯТУЮ ПРИВИЛЕГИЯ СМОТРЕТЬ, ЧТО ЭТО УБИВАЕТ ТЕБЯ
|
| OBLIVIOUS OF YOUR ILLNESS. | ЗАБЫВАЯ ВАШУ БОЛЕЗНЬ. |
| IT BETRAYS YOU
| ЭТО ПРЕДАЕТ ВАС
|
| SMILE, FRAIL LITTLE WEAK BOY FREE YOUR BODY ENTER SERVICE TAKE YOUR PRIVILEGE
| УЛЫБАЙСЯ, ХРУПКИЙ МАЛЕНЬКИЙ СЛАБЫЙ МАЛЬЧИК ОСВОБОДИТЕ СВОЕ ТЕЛО ВОЙДИТЕ В СЛУЖБУ ПРИНИМАЙТЕ СВОИ ПРИВИЛЕГИИ
|
| REDIRECT IT
| ПЕРЕНАПРАВИТЬ
|
| REDEEM YOUR POSITION. | ИСПРАВЬТЕ СВОЮ ПОЗИЦИЮ. |
| REDISTRIBUTE WHAT YOU’VE EARNED THROUGH YOUR BIRTH | ПЕРЕРАСПРЕДЕЛИТЕ ТО, ЧТО ВЫ ЗАРАБОТАЛИ СВОЕМ РОЖДЕНИЕМ |
| Release, your privileged peace
| Отпустите, ваш привилегированный мир
|
| FREE YOURSELF. | ОСВОБОДИ СЕБЯ. |
| Choose to cure your disease
| Выберите, чтобы вылечить свою болезнь
|
| HEAL YOURSELF The Other will get free
| ИСЦЕЛИ СЕБЯ Другой получит бесплатно
|
| REDISTRIBUTION. | ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЕНИЕ. |
| Expose a lasting peace | Откройте для себя прочный мир |