| Buried, myopic pretensions. | Скрытые, близорукие претензии. |
| Quickly close the hurried and hopeless intentions.
| Быстро закрыть поспешные и безнадежные намерения.
|
| Exposed are the bloody appendages of justice
| Выставлены кровавые придатки правосудия
|
| Entrust all our purpose and spirit and riches in these bloody baldheads
| Доверьте все наши цели, дух и богатство этим кровавым лысым
|
| This is a world-wide thing. | Это всемирная вещь. |
| 5 billion units of production
| 5 миллиардов единиц продукции
|
| X amount of hollow corpses with no function but to Eat. | X количество пустых трупов, не имеющих никакой функции, кроме как есть. |
| Buy. | Купить. |
| Die, Hate
| Умри, ненавидь
|
| All isms, all states, and all schisms are formed to lock us all in one prison
| Все измы, все состояния и все расколы созданы, чтобы запереть нас всех в одной тюрьме
|
| of 3×3 to 10/2 pursuing the hurried path to all ruin
| от 3 × 3 до 10/2, преследуя торопливый путь ко всем руинам
|
| As we Eat, Buy, Die, Wake Then Procreate
| Пока мы едим, покупаем, умираем, просыпаемся, а затем размножаемся
|
| What prey for the predators. | Какая добыча для хищников. |
| Their bloodlust quenched by our regret
| Их жажда крови утолена нашим сожалением
|
| This frail and crippled, wicked, miser clothed by the veil of ignorance
| Этот хилый и искалеченный, злой, скряга, окутанный завесой невежества
|
| What painful pomp and circumstance. | Какая болезненная помпезность и обстоятельства. |
| Such self-aggrandized temperament
| Такой самодовольный темперамент
|
| This quasi-regal posturing. | Эта почти царственная поза. |
| Like fodder for the insolent
| Как корм для наглецов
|
| Smash the facade of this infallible God
| Разбейте фасад этого непогрешимого Бога
|
| The Horatio Alger amalgam of odd, grim fairy tales and religious remembrance,
| Смесь странных, мрачных сказок и религиозных воспоминаний Горацио Алджера,
|
| messianic visions, and slothful decadence
| мессианские видения и ленивый декаданс
|
| Leveraging governance of the mind in our hands. | Использование управления разумом в наших руках. |
| Exhume what’s left of the
| Эксгумируйте то, что осталось от
|
| blessed tomb | благословенная гробница |
| YOUR HIDEOUS LIES ARE CONSUME BY THE EARTH
| ВАША ОТВРАТИТЕЛЬНАЯ ЛОЖЬ ПОТРЕБЛЯЕТСЯ ЗЕМЛЕЙ
|
| A storied past
| Легендарное прошлое
|
| CREATION OF A FLACID NARCISSIST
| СОЗДАНИЕ ВЯЛОГО НАРЦИССИСТА
|
| Anchorage
| Анкоридж
|
| IN FALSE PRETENSES AND TRANSPARENT DREAMS
| В ЛОЖНЫХ ПРИТЯЖЕНИЯХ И ПРОЗРАЧНЫХ МЕЧТАХ
|
| Crimson lips
| Алые губы
|
| HALLMARKS OF THE GRAND VOMITORIUM
| ПРИЗНАКИ GRAND VOMITORIUM
|
| Everything’s more than simple, a flawless symbol
| Все более чем просто, безупречный символ
|
| Hedged in this hospice of hope (prose), apostles oppose
| Запертые в этом приюте надежды (проза), апостолы противостоят
|
| Franklin and Washington, Grant Jackson a soul. | Франклин и Вашингтон, Грант Джексон душа. |
| Over and over but yet never again
| Снова и снова, но никогда снова
|
| Illegal business controls America
| Нелегальный бизнес контролирует Америку
|
| To be exact it’s illegal practice controls the atlas until it collapses
| Точнее, незаконная практика контролирует атлас до тех пор, пока он не рухнет.
|
| So we Eat, Buy, Die, Hate
| Итак, мы едим, покупаем, умираем, ненавидим
|
| It’s time to wear treason as a badge of honor and declare reason the new flag
| Пришло время носить измену как знак чести и объявить разум новым флагом.
|
| we honor
| мы чтим
|
| Or swear by currency that currently is fake
| Или поклянитесь валютой, которая на данный момент фальшивая
|
| So we Eat, Buy, Die, Take
| Итак, мы едим, покупаем, умираем, берем
|
| Make sure the Markets Open
| Убедитесь, что рынки открыты
|
| The masses sing an Orphan Opus
| Массы поют Orphan Opus
|
| At least we have Heavy Pockets
| По крайней мере, у нас есть тяжелые карманы
|
| Did the true Prophets Profit
| Приносили ли пользу истинные пророки
|
| NO JUSTICE WITH MARKETS NO SUBSTANCE WITH PROFITS. | НЕТ СПРАВЕДЛИВОСТИ С РЫНКАМИ НЕТ ВЕЩЕСТВА С ПРИБЫЛЬЮ. |
| OUR TRUSTED, OUR WELFARE.
| НАШЕ НАДЕЖНОЕ, НАШЕ БЛАГОСОСТОЯНИЕ.
|
| THE PROCESS TO END IT | ПРОЦЕСС, ЧТОБЫ ЗАВЕРШИТЬ ЭТО |