
Дата выпуска: 16.11.2017
Язык песни: Английский
Interlude 3(оригинал) |
Wow! |
That really cheered me up |
Or maybe its just these rum balls, mmm |
Give me those you little monster! |
Feeling better thanks to the song |
The drag queens decided to take matters into their own hands |
And pushed the bus to the closest service station |
About a mile up the road |
They pushed the bus?! |
Yes, you do realize that drag queens are men, right? |
Anyhow |
When they finally got to the service station they got some bad news from Billy |
Bob |
The stereotypically stupid inbred white-trash auto-mechanic |
Ironically played by an african american drag queen |
(We're really pushing the envelope here people) |
Sorry to tell ya’ll this |
But looks like you little ladies are leaking tranny fluid |
I’m offended |
I’m triggered! |
Micro-aggression |
Well, I ain’t sure of none of that means |
On the count of the fact that I dropped outta school |
In third grade like my mom and dad and my first cousin |
Y’all are gonna need a new transmission |
Oh well, go ahead and stick it in |
Well I wish it was that easy |
Would it help if I put this bag over her face? |
Wh-what I mean is, I’m gonna have to order the part |
And it won’t be here 'til tomorrow |
Damn! |
That stinks worse than the crotch of Trixie Mattel’s pantyhose |
That’s okay girls, you know what? |
We deserve some time off |
And we’ll make it to our next show in plenty of time |
In the meantime, I’m going to take this opportunity |
To rehearse my new song |
Wait, you… rehearse? |
Oh God! |
She’s not going to sing, is she? |
(перевод) |
Ух ты! |
Это действительно подняло мне настроение |
Или, может быть, это просто эти ромовые шарики, ммм |
Дай мне это, маленький монстр! |
Чувствую себя лучше благодаря песне |
Трансвеститы решили взять дело в свои руки |
И толкнул автобус до ближайшей станции технического обслуживания |
Примерно в миле вверх по дороге |
Они толкнули автобус?! |
Да, вы понимаете, что трансвеститы - мужчины, верно? |
Во всяком случае |
Когда они, наконец, добрались до станции технического обслуживания, они получили плохие новости от Билли. |
Боб |
Стереотипно глупый врожденный белый мусор-автомеханик |
По иронии судьбы ее сыграла афроамериканская трансвестит. |
(Мы действительно выходим за рамки, люди) |
Извините, что говорю вам это |
Но похоже, что вы, маленькие леди, пропускаете транссексуальную жидкость |
Я обиделся |
Я взволнован! |
Микроагрессия |
Ну, я не уверен, что это означает |
На счет того, что я бросил школу |
В третьем классе, как мои мама и папа и мой двоюродный брат |
Вам всем понадобится новая передача |
О, хорошо, давай, вставляй это. |
Хорошо, если бы это было так просто |
Поможет ли мне, если я надену этот пакет на ее лицо? |
Я имею в виду, что мне придется заказать деталь |
И его не будет здесь до завтра |
Черт! |
Это воняет хуже, чем промежность колготок Трикси Маттел |
Ничего страшного, девочки, знаете что? |
Мы заслуживаем отдыха |
И мы доберемся до нашего следующего шоу через много времени |
А пока я воспользуюсь этой возможностью |
Репетировать мою новую песню |
Подожди, ты… репетируешь? |
О Боже! |
Она не собирается петь, не так ли? |
Название | Год |
---|---|
Let It Snow | 2017 |
Time To Time | 2016 |
Twas the Night | 2016 |
Joy to the World | 2017 |
Deck the Halls | 2016 |
Christmas Stories (Interlude) | 2016 |
Interlude 2 | 2017 |
We Wish You a Merry Christmas | 2015 |
Interlude 1 | 2017 |