| Por orgullo quisiera no volver a mirarte
| Из гордости я хотел бы больше не смотреть на тебя
|
| Pero es bueno saber que hoy me quieres como antes
| Но хорошо знать, что сегодня ты любишь меня, как раньше
|
| Que mi amor es más grande que todos los besos
| Что моя любовь больше, чем все поцелуи
|
| Y que las caricias que otras manos te han hecho
| И что ласки, что другие руки дали тебе
|
| Por orgullo no puedo volver a aceptarte
| Из-за гордости я не могу принять тебя снова
|
| Pero se que te amo como no he amado a nadie
| Но я знаю, что люблю тебя так, как никого не любил
|
| Te quisiera decir la verdad que te quiero
| Я хотел бы сказать тебе правду, что я люблю тебя
|
| Que sin ti ya no aguanto
| Что без тебя я не выдержу
|
| Por orgullo no puedo
| из гордости не могу
|
| Por orgullo si puedo decir que ya no te amo
| Для гордости, если я могу сказать, что больше не люблю тебя
|
| Que te vayas de aquí y que ya no te extraño
| Что ты уходишь отсюда и что я больше не скучаю по тебе
|
| Que no te quiero ver nunca más en la vida
| Что я не хочу больше видеть тебя в своей жизни
|
| Por orgullo me puedo morir diciendo mentiras
| Ради гордости я могу умереть, лгая
|
| Porque en realidad te amo todavía
| Потому что я действительно люблю тебя до сих пор
|
| Hacerte el amor es mi fantasía
| Заниматься любовью с тобой - моя фантазия
|
| (Cantinero, sírvame lo más fuerte que tenga
| (Бармен, налей мне самое крепкое, что у тебя есть
|
| Que por orgullo no puedo estar con ella)
| Я не могу быть с ней из-за гордыни)
|
| Por orgullo no puedo volver a aceptarte
| Из-за гордости я не могу принять тебя снова
|
| Pero sé que te amo como no he amado a nadie
| Но я знаю, что люблю тебя так, как никого не любил
|
| Te quisiera decir la verdad, que te quiero
| Я хотел бы сказать тебе правду, что я люблю тебя
|
| Que sin ti ya no aguanto
| Что без тебя я не выдержу
|
| Por orgullo no puedo
| из гордости не могу
|
| Por orgullo si puedo decir que ya no te amo
| Для гордости, если я могу сказать, что больше не люблю тебя
|
| Que te vayas de aquí y que ya no te extraño
| Что ты уходишь отсюда и что я больше не скучаю по тебе
|
| Que no te quiero ver nunca más en la vida
| Что я не хочу больше видеть тебя в своей жизни
|
| Por orgullo me puedo morir diciendo mentiras
| Ради гордости я могу умереть, лгая
|
| Porque en realidad te amo todavía
| Потому что я действительно люблю тебя до сих пор
|
| Hacerte el amor es mi fantasía | Заниматься любовью с тобой - моя фантазия |