| I’ve seen Your goodness, I’ve known Your mercy
| Я видел Твою доброту, я познал Твою милость
|
| Countless times before
| Бесчисленное количество раз до
|
| I’ve felt the thunder, I’ve heard the whisper
| Я чувствовал гром, я слышал шепот
|
| The voice that calms the storm
| Голос, успокаивающий бурю
|
| When the world is shaken, You’re my firm foundation
| Когда мир сотрясается, Ты моя твердая опора
|
| Be still, be still my soul
| Будь спокоен, будь спокоен, моя душа
|
| The God I know, will make a way
| Бог, которого я знаю, проложит путь
|
| Whatever comes, whatever I face
| Что бы ни случилось, с чем бы я ни столкнулся
|
| The God I know, is strong to save
| Бог, которого я знаю, силен спасти
|
| He is the Lord, He conquered the grave
| Он Господь, Он могилу победил
|
| And this is the God I know-ow
| И это Бог, которого я знаю.
|
| And this is the God I know-ow
| И это Бог, которого я знаю.
|
| I remember, when the waters parted
| Я помню, когда воды расступились
|
| How You led me through
| Как Ты провел меня через
|
| And all I’ve needed, You have provided
| И все, что мне было нужно, Ты предоставил
|
| Your promises are true
| Ваши обещания верны
|
| When the world is shaken, You’re my firm foundation
| Когда мир сотрясается, Ты моя твердая опора
|
| Be still, be still my soul
| Будь спокоен, будь спокоен, моя душа
|
| The God I know, will make a way
| Бог, которого я знаю, проложит путь
|
| Whatever comes, whatever I face
| Что бы ни случилось, с чем бы я ни столкнулся
|
| The God I know, is strong to save
| Бог, которого я знаю, силен спасти
|
| He is the Lord, He conquered the grave
| Он Господь, Он могилу победил
|
| And this is the God I know-ow
| И это Бог, которого я знаю.
|
| And this is the God I know-ow
| И это Бог, которого я знаю.
|
| And I know You’re working all things, for my good
| И я знаю, что Ты все делаешь для моего блага.
|
| And I know You’re working all things, for my good
| И я знаю, что Ты все делаешь для моего блага.
|
| And I know You’re working all things, for my good
| И я знаю, что Ты все делаешь для моего блага.
|
| And I know You’re working all things, for my good
| И я знаю, что Ты все делаешь для моего блага.
|
| And I know You’re working all things, for my good
| И я знаю, что Ты все делаешь для моего блага.
|
| Yeah I know You’re working all things, for my good
| Да, я знаю, что ты работаешь на все ради моего блага.
|
| The God I know, will make a way
| Бог, которого я знаю, проложит путь
|
| Whatever comes, whatever I face
| Что бы ни случилось, с чем бы я ни столкнулся
|
| The God I know, is strong to save
| Бог, которого я знаю, силен спасти
|
| He is the Lord, He conquered the grave
| Он Господь, Он могилу победил
|
| And this is the God I know-ow
| И это Бог, которого я знаю.
|
| And this is the God I know-ow
| И это Бог, которого я знаю.
|
| And this is the God I know-ow
| И это Бог, которого я знаю.
|
| And this is the God I know-ow
| И это Бог, которого я знаю.
|
| And I know You’re working all things, for my good
| И я знаю, что Ты все делаешь для моего блага.
|
| And I know You’re working all things, for my good
| И я знаю, что Ты все делаешь для моего блага.
|
| And I know You’re working all things, for my good
| И я знаю, что Ты все делаешь для моего блага.
|
| And I know You’re working all things, for my good
| И я знаю, что Ты все делаешь для моего блага.
|
| The God I know, will make a way
| Бог, которого я знаю, проложит путь
|
| Whatever comes, whatever I face
| Что бы ни случилось, с чем бы я ни столкнулся
|
| The God I know, is strong to save
| Бог, которого я знаю, силен спасти
|
| He is the Lord, He conquered the grave
| Он Господь, Он могилу победил
|
| He conquered the grave… | Он победил могилу… |