| There’s a war going on just across the street
| Через дорогу идет война
|
| There’s a rage that’s burning to an angry beat
| Есть ярость, которая горит до сердитого удара
|
| I can feel the thirst but there’s no relief
| Я чувствую жажду, но облегчения нет
|
| We need a river
| Нам нужна река
|
| There’s a sound in the distance like a thunder cloud
| Вдалеке слышен звук, похожий на грозовое облако
|
| Waiting for the rain while the sun beats down
| В ожидании дождя, пока палит солнце
|
| Can you feel it rising from the underground?
| Вы чувствуете, как он поднимается из-под земли?
|
| We need a river
| Нам нужна река
|
| Oh, let justice roll like rivers
| О, пусть правосудие катится, как реки
|
| Oh, let mercy flow with love, love
| О, пусть милосердие течет с любовью, любовью
|
| Come to the water, come to the water of life
| Подойди к воде, подойди к воде жизни
|
| It will never run dry
| Он никогда не иссякнет
|
| Come to the water, run to the water of life
| Подойди к воде, беги к воде жизни
|
| It will never run dry
| Он никогда не иссякнет
|
| There’s a cry from a child in the factory
| На фабрике слышен крик ребенка
|
| There’s a prayer for the prisoners of poverty
| Есть молитва за узников бедности
|
| Save us from the greed and the apathy
| Спаси нас от жадности и апатии
|
| We need a river
| Нам нужна река
|
| There’s a hope like a flood running down our street
| Есть надежда, как наводнение, бегущее по нашей улице
|
| We’re an army of peacemakers on our feet
| Мы армия миротворцев на ногах
|
| Take us to the place where love and mercy meet
| Отведи нас туда, где встречаются любовь и милосердие
|
| There is a river
| Есть река
|
| Oh, let justice roll like rivers
| О, пусть правосудие катится, как реки
|
| Oh, let mercy flow with love, love
| О, пусть милосердие течет с любовью, любовью
|
| Come to the water, come to the water of life
| Подойди к воде, подойди к воде жизни
|
| It will never run dry
| Он никогда не иссякнет
|
| Come to the water, run to the water of life
| Подойди к воде, беги к воде жизни
|
| It will never run dry
| Он никогда не иссякнет
|
| Father forgive us for the preaching the gospel
| Отец, прости нас за проповедь Евангелия
|
| That we don’t always show
| Что мы не всегда показываем
|
| While millions all over this planet are dying of spiritual thirst
| В то время как миллионы людей на всей планете умирают от духовной жажды
|
| We’re greedy and selfish in our ways
| Мы жадны и эгоистичны по-своему
|
| But Father I heard You say that if my people
| Но Отец, я слышал, Ты сказал, что если мой народ
|
| Who are called by Your name
| Кого зовут Твоим именем
|
| Will humble themselves and pray
| Смирятся и помолятся
|
| You will hear our prayers and give us water that will satisfy, sing
| Ты услышишь наши молитвы и дашь нам воду, которая насытит, пой
|
| Come to the water, come to the water of life
| Подойди к воде, подойди к воде жизни
|
| It will never run dry
| Он никогда не иссякнет
|
| Come to the water, run to the water of life
| Подойди к воде, беги к воде жизни
|
| It will never run dry
| Он никогда не иссякнет
|
| Come to the water, come to the water of life
| Подойди к воде, подойди к воде жизни
|
| It will never run dry
| Он никогда не иссякнет
|
| Come to the water, run to the water of life
| Подойди к воде, беги к воде жизни
|
| It will never run dry
| Он никогда не иссякнет
|
| It will never run dry
| Он никогда не иссякнет
|
| We’re thirsty Father, come on | Мы хотим пить Отец, давай |