| Open up the skies of mercy
| Открой небеса милосердия
|
| And rain down the cleansing flood
| И пролей очищающий поток
|
| Healing waters rise around us Hear our cries lord let 'em rise
| Целебные воды поднимаются вокруг нас Услышь наши крики, Господь, позволь им подняться
|
| Open up the skies of mercy
| Открой небеса милосердия
|
| And rain down the cleansing flood
| И пролей очищающий поток
|
| Healing waters rise around us Hear our cries lord let 'em rise
| Целебные воды поднимаются вокруг нас Услышь наши крики, Господь, позволь им подняться
|
| It’s your kindness lord
| Это ваша доброта, господин
|
| That leads us to repentance
| Это приводит нас к покаянию
|
| Your favor lord, is our desire
| Ваша милость, господин, это наше желание
|
| It’s your beauty lord
| это твой повелитель красоты
|
| That makes us stand in silence
| Это заставляет нас стоять в тишине
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| Is better than life
| Лучше, чем жизнь
|
| We can feel
| Мы можем чувствовать
|
| Your mercy falling
| Ваша милость падает
|
| You are turnin our hearts back again
| Ты снова возвращаешь наши сердца
|
| Hear our praises rise to heaven
| Услышьте, как наша хвала поднимается на небеса
|
| Draw us near lord
| Нарисуй нас рядом с лордом
|
| Meet us here
| Познакомьтесь с нами здесь
|
| It’s your kindness lord
| Это ваша доброта, господин
|
| That leads us to repentance
| Это приводит нас к покаянию
|
| Your favor lord, is our desire
| Ваша милость, господин, это наше желание
|
| It’s your beauty lord
| это твой повелитель красоты
|
| That makes us stand in silence
| Это заставляет нас стоять в тишине
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| It’s your kindness lord
| Это ваша доброта, господин
|
| That leads us to repentance
| Это приводит нас к покаянию
|
| Your favor lord, is our desire
| Ваша милость, господин, это наше желание
|
| It’s your beauty lord
| это твой повелитель красоты
|
| That makes us stand in silence
| Это заставляет нас стоять в тишине
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| Is better than life
| Лучше, чем жизнь
|
| Is better than life
| Лучше, чем жизнь
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| Open up the skies of mercy
| Открой небеса милосердия
|
| And rain down the cleansing flood
| И пролей очищающий поток
|
| Healing waters rise around us Hear our cries lord let 'em rise
| Целебные воды поднимаются вокруг нас Услышь наши крики, Господь, позволь им подняться
|
| (praying)
| (молится)
|
| Lord,
| Господин,
|
| We stand here,
| Мы стоим здесь,
|
| As the desperate people
| Как отчаявшиеся люди
|
| Hungry for the things of you
| Голодный для вещей вас
|
| Come quiet the storms,
| Приди, успокой бури,
|
| That rage all around us So that we hear
| Эта ярость вокруг нас, так что мы слышим
|
| The passion that
| Страсть, которая
|
| Beats through your heart
| Бьется в твоем сердце
|
| Spirit put healing in our hands
| Дух дал исцеление в наши руки
|
| Put life in our words
| Вложите жизнь в наши слова
|
| And drive a passion
| И управлять страстью
|
| For the lost deep
| Для потерянной глубины
|
| In the hearts of your people
| В сердцах ваших людей
|
| Inhabit the praises of us Through children
| Населите похвалы нам Через детей
|
| And father send us out
| И отец послал нас
|
| With a reckless passion
| С безрассудной страстью
|
| Deliver us from evil
| Избавь нас от зла
|
| And set a standard of unity
| И установить стандарт единства
|
| To break down laws
| Нарушать законы
|
| And to heal your people
| И исцелить свой народ
|
| Unity is the cry of your church, Lord
| Единство - это крик твоей церкви, Господь
|
| Reckonsile the children to the fathers
| Приравнять детей к отцам
|
| And with forgiveness and mercy
| И с прощением и милостью
|
| Rush through the hearts of our land
| Пронеситесь сквозь сердца нашей земли
|
| We cry out our deep need for you Jesus
| Мы взываем о нашей глубокой нужде в Тебе, Иисус
|
| Oh God come in power
| О Боже, приди в силу
|
| And bring glory to your name | И прославь свое имя |