| Emperor, contemperor
| Император, современник
|
| So many girls they call me the Pimperor
| Так много девушек называют меня Pimperor
|
| Never date a girl with a weave! | Никогда не встречайся с девушкой с плетением! |
| (Why Chris?)
| (Почему Крис?)
|
| Because a girl with a weave’s got a trick up her sleeve
| Потому что у девушки с плетением есть хитрость в рукаве
|
| My wallet’s so fat, had to put it on a diet
| Мой кошелек такой толстый, что пришлось посадить его на диету
|
| A sucka said run it and I said don’t try it
| Сукка сказал запустить, а я сказал не пробовать
|
| He thought I was a punk just because I was quiet
| Он думал, что я панк только потому, что я был тихим
|
| Smacked him with a brick; | Ударил его кирпичом; |
| got a suite at, the Hyatt
| получил люкс в Hyatt
|
| My future’s so bright that I gotta wear shades
| Мое будущее такое яркое, что я должен носить солнцезащитные очки
|
| My pocket’s so fat that my dog’s got a maid
| Мой карман такой толстый, что у моей собаки есть горничная
|
| My manager’s name is Reuben Kincaid
| Моего менеджера зовут Рубен Кинкейд.
|
| The only white boy with a high top fade
| Единственный белый мальчик с высоким верхом исчезает
|
| Now I’m chillin hard (hard!) I used to be poor (poor!)
| Теперь мне тяжело (тяжело!) Раньше я был бедным (бедным!)
|
| They used to tease me when I worked at the store
| Они дразнили меня, когда я работал в магазине
|
| Now your hamster’s dead, your girl’s name is Fred
| Теперь твой хомяк мертв, твою девочку зовут Фред.
|
| And to top it off, YOUR MOTHER’S GOT A BIG HEAD!
| И в довершение всего, У ВАШЕЙ МАТЕРИ БОЛЬШАЯ ГОЛОВА!
|
| Big head! | Большая голова! |
| YOUR MOTHER’S GOT A BIG HEAD!
| У ВАШЕЙ МАТЕРИ БОЛЬШАЯ ГОЛОВА!
|
| Big head! | Большая голова! |
| I said YOUR MOTHER’S GOT A BIG HEAD!
| Я сказал, что у ВАШЕЙ МАТЕРИ БОЛЬШАЯ ГОЛОВА!
|
| Big head! | Большая голова! |
| I said YOUR MOTHER’S GOT A BIG HEAD!
| Я сказал, что у ВАШЕЙ МАТЕРИ БОЛЬШАЯ ГОЛОВА!
|
| Big head! | Большая голова! |
| YOUR MOTHER’S GOT A BIG HEAD!
| У ВАШЕЙ МАТЕРИ БОЛЬШАЯ ГОЛОВА!
|
| Aight aight, first off, you wanna sign on me?
| Хорошо, во-первых, ты хочешь подписаться на меня?
|
| Bet bet, you big Marion-Berry-haircut-havin' muh-
| Бьюсь об заклад, ты большая Мэрион-Берри-стрижка-имеешь мух-
|
| Yo, first of all, your mother got a Nike tag on her wig
| Эй, во-первых, у твоей мамы на парике бирка Nike.
|
| And they call her Hair Jordan
| И они называют ее Волосы Джордан
|
| Ace of the staff, top pick of the draft
| Первоклассный персонал, лучший выбор на драфте
|
| You’re so dumb, you failed first grade math
| Ты такой тупой, ты провалил математику в первом классе
|
| I’m quicker than Leonard, hit harder than Hearns
| Я быстрее Леонарда, бью сильнее Хернса.
|
| Your mother’s so old that she fucked George Burns, ha!
| Твоя мать такая старая, что трахалась с Джорджем Бернсом, ха!
|
| My rhymes are fixed and your rhymes are broken
| Мои рифмы исправлены, а ваши рифмы сломаны
|
| I drive a Benz, you drive a deuce and a token
| Я вожу Бенц, ты водишь двойку и жетон
|
| You have no friends, you have no will
| У тебя нет друзей, у тебя нет воли
|
| But like a skinhead on Soul Train — YOU DON’T FIT IN, BOYYY!
| Но как скинхед на Soul Train – ВЫ НЕ ПОДХОДИТЕ, МАЛЬЧИК!
|
| When I was a kid, I used to be plump
| Когда я был ребенком, я был пухлым
|
| But now I get more rump than Donald Trump
| Но теперь у меня больше задницы, чем у Дональда Трампа.
|
| You’re so broke, you got a bird for a beeper
| Ты такой сломленный, у тебя есть птица вместо бипера
|
| When it goes off, it goes «Cheap-cheap-cheapa»
| Когда он гаснет, он звучит «Дешево-дешево-дешево».
|
| Now I’m chillin hard (hard!) I used to be poor (poor!)
| Теперь мне тяжело (тяжело!) Раньше я был бедным (бедным!)
|
| They used to tease me when I worked at the store
| Они дразнили меня, когда я работал в магазине
|
| Now your dog is dead, you still wear Keds
| Теперь твоя собака мертва, ты все еще носишь кеды.
|
| And to top it off, YOUR MOTHER’S GOT A BIG HEAD!
| И в довершение всего, У ВАШЕЙ МАТЕРИ БОЛЬШАЯ ГОЛОВА!
|
| First of all, ya big Foghorn-Leghorn-belly-havin'
| Во-первых, ты, большой Фогхорн-Легхорн-с животом,
|
| Yo yo, your mother got an afro so big
| Йо-йо, у твоей матери такое большое афро
|
| When she sat in my car it had instant tint windows
| Когда она села в мою машину, у нее мгновенно затонировались стекла.
|
| My jeans are ripped and yours are corroded
| Мои джинсы порвались, а твои проржавели
|
| Your mother’s so big that her panties exploded
| Твоя мать такая большая, что ее трусики взорвались
|
| I don’t wanna say that your mother’s FAT!
| Я не хочу говорить, что твоя мать ЖИРНАЯ!
|
| But I saw her put BBQ sauce on her cat
| Но я видел, как она намазала свою кошку соусом барбекю.
|
| Your breath’s so stink that you need Binaca
| Твое дыхание такое вонючее, что тебе нужна Бинака
|
| Your girl looks like Orville Redenbacher
| Твоя девушка похожа на Орвилла Реденбахера
|
| I live to save life and my pockets get bigger
| Я живу, чтобы спасать жизни, и мои карманы становятся больше
|
| You’re a daredevil, they call you Evel Kni-NIGGA
| Ты смельчак, тебя зовут Эвел Кни-НИГГА
|
| You see my Rolex and you lose your smile
| Ты видишь мой Ролекс и теряешь свою улыбку
|
| Cause all you can afford is a Flintstone sundial
| Потому что все, что вы можете себе позволить, это солнечные часы Flintstone
|
| My jeans are ripped and my drawers are silk
| Мои джинсы порваны, а трусы шелковые.
|
| Your mother is so cheap she gave you cereal for breast milk
| Твоя мать такая скупая, что давала тебе хлопья для грудного молока
|
| Now I’m chillin hard (hard!) I used to be poor (poor!)
| Теперь мне тяжело (тяжело!) Раньше я был бедным (бедным!)
|
| They used to tease me when I worked at the store
| Они дразнили меня, когда я работал в магазине
|
| Now your hamster’s dead, your cat’s got dreads
| Теперь твой хомяк мертв, у твоего кота дреды
|
| And to top it off, YOUR MOTHER’S GOT A BIG HEAD!
| И в довершение всего, У ВАШЕЙ МАТЕРИ БОЛЬШАЯ ГОЛОВА!
|
| A rib about your mother!
| Ребро о твоей матери!
|
| Yo, peace to everybody, my homeboy Eddie Murphy
| Эй, мир всем, мой домашний мальчик Эдди Мерфи
|
| Yaknomsayin, Damon Wayans, Michael Jackson
| Якномсаин, Дэймон Уайанс, Майкл Джексон
|
| Yo, you don’t know Michael Jackson! | Эй, ты не знаешь Майкла Джексона! |
| Yo, yo' mother
| Йоу, йоу мать
|
| Yo' MOTHER don’t know Michael Jackson!
| Эй, МАМА, ты не знаешь Майкла Джексона!
|
| Man you better stop eatin that pork, boy~!
| Чувак, тебе лучше перестать есть эту свинину, мальчик~!
|
| YOUR MOTHER’S GOT A BIG HEAD! | У ВАШЕЙ МАТЕРИ БОЛЬШАЯ ГОЛОВА! |