| Should old acquaintance be forgot
| Стоит ли забыть старое знакомство
|
| And never brought to mind?
| И никогда не доводилось до ума?
|
| Should old acquaintance be forgot
| Стоит ли забыть старое знакомство
|
| And auld lang syne?
| А старое время?
|
| For auld lang syne, my dear
| Для старых лет, моя дорогая
|
| For auld lang syne
| Для старых друзей
|
| We’ll take a cup of kindness yet
| Мы еще выпьем чашу доброты
|
| For auld lang syne
| Для старых друзей
|
| We two have run about the fields
| Мы вдвоем бегали по полям
|
| And picked some daisies fine
| И выбрал несколько маргариток
|
| But we’ve wandered many a weary foot
| Но мы бродили много усталых ног
|
| Since auld lang syne
| С давних пор
|
| For auld lang syne, my dear
| Для старых лет, моя дорогая
|
| For auld lang syne
| Для старых друзей
|
| We’ll take a cup of kindness yet
| Мы еще выпьем чашу доброты
|
| For auld lang syne
| Для старых друзей
|
| For auld lang syne, my dear
| Для старых лет, моя дорогая
|
| For auld lang syne
| Для старых друзей
|
| We’ll take a cup of kindness yet
| Мы еще выпьем чашу доброты
|
| For auld lang syne
| Для старых друзей
|
| We’ll take a cup of kindness yet
| Мы еще выпьем чашу доброты
|
| For auld lang syne | Для старых друзей |