| Ha!
| Ха!
|
| This here’s a story about Lost John
| Это история о Потерянном Джоне
|
| Lost John done flew the coop!
| Потерянный Джон слетел с курятника!
|
| Hee!
| Хи!
|
| How many long gone?
| Сколько давно прошло?
|
| Lost John standin' by the railroad track
| Потерянный Джон стоит у железной дороги
|
| Waitin' for the freight train to come back
| Ожидание возвращения товарного поезда
|
| Freight train came back and never made no stop
| Товарный поезд вернулся и никогда не делал остановок
|
| Lost John thought he’d have to ride on top
| Потерянный Джон думал, что ему придется ехать сверху
|
| Well, he’s long, long, long gone (woo-yeah)
| Ну, он давно, давно ушел (у-у-у)
|
| And he’s long, long, long gone
| И он давно, давно ушел
|
| Yeah, lost John came into the country woman’s house
| Да, потерянный Джон пришел в дом деревенской женщины
|
| Sat down there as quiet, just as quiet as a mouse
| Сел тихонько, тихонько, как мышка
|
| She said, 'Now Mister Lost John, be my friend
| Она сказала: «Теперь мистер Потерянный Джон, будь моим другом
|
| Be my friend up until the end.'
| Будь моим другом до конца».
|
| Well ('cause) he’s long, long, long gone
| Ну (потому что) он давно, давно ушел
|
| (Well, l’m talkin' 'bout it)
| (Ну, я говорю об этом)
|
| Now he’s long, long, long gone
| Теперь он давно, давно ушел
|
| (Yeah, came into the country woman’s house)
| (Да, пришел в дом деревенской женщины)
|
| Lost John came into a country woman’s house
| Пропавший Джон зашел в дом деревенской женщины
|
| Sat there as quiet, quiet as a mouse
| Сидел тихий, тихий, как мышь
|
| Said, 'Mister Lost John be my friend
| Сказал: «Мистер Потерянный Джон, будь моим другом
|
| Be my friend until the end.'
| Будь моим другом до конца».
|
| Well, I’m long, long, long gone
| Ну, я давно, давно, давно ушел
|
| Well, I’m (he's) long, long, long gone
| Ну, я (он) давно, давно ушел
|
| Yeah, she said
| Да, она сказала
|
| 'Lost John a-don't you have no fear
| «Потерянный Джон, разве ты не боишься
|
| I’m sending for the porter, gonna buy some beer'
| Я пошлю за носильщиком, куплю пива.
|
| He said, 'Now woman don’t you buy no beer
| Он сказал: «Теперь, женщина, ты не покупаешь пива
|
| The cop’s is on my trail and-a soon be here'
| Полицейский идет по моему следу и скоро будет здесь.
|
| Well, I’m long, long, long gone
| Ну, я давно, давно, давно ушел
|
| (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
| (Да, да, да, да, да)
|
| Well, he’s long, long, long gone
| Ну, он давно, давно, давно ушел
|
| (Makin' a pair of shoes of his own)
| (Создает себе пару туфель)
|
| Well, they caught Lost John
| Ну, они поймали Потерянного Джона
|
| Put 'em in the pen
| Положите их в ручку
|
| Summer break and gone
| Летний перерыв и ушел
|
| And now he’s out again
| И вот он снова вышел
|
| If anybody asks you
| Если кто-нибудь спросит вас
|
| Who sung this song
| Кто поет эту песню
|
| Tell 'em Lonnie Donegan
| Скажи им, Лонни Донеган
|
| Been 'ere and gone
| Был здесь и ушел
|
| Well, he’s long, long, long gone (ooone)
| Ну, он давно, давно ушел (ooone)
|
| Well, he’s long, long, long gone (one more time, ah)
| Ну, он давно, давно ушел (еще раз, ах)
|
| Well, he’s long, long, long gone
| Ну, он давно, давно, давно ушел
|
| (He's goin', he’s goin')
| (Он идет, он идет)
|
| Well he’s long, long, (long) gone
| Ну, он давно, давно, (давно) ушел
|
| (Bib-idy-ba-ba-ba-ba-baah)
| (Биб-иди-ба-ба-ба-ба-баах)
|
| Hey, baby!
| Эй детка!
|
| (Thank you)
| (Спасибо)
|
| Thank you!
| Благодарю вас!
|
| Oh yeah, Mike (yeah)
| О да, Майк (да)
|
| VM: Thankyou very much
| ВМ: Большое спасибо
|
| Now we would like to have a surprise for you tonight
| Теперь мы хотели бы сделать вам сюрприз сегодня вечером
|
| I’d like to bring on a friend of mine from way back, Dr John
| Я хотел бы пригласить моего друга из далекого прошлого, доктора Джона.
|
| Yeah
| Ага
|
| We’re gonna do this-a, we’re gonna do this song
| Мы сделаем это, мы сделаем эту песню
|
| That was written by a, while back by this-a British-a trumpet player/guitarist
| Это было написано, а когда-то этим - британцем - трубачом/гитаристом.
|
| Ken Colyer
| Кен Кольер
|
| (Yeah, that’s the man)
| (Да, это мужчина)
|
| Goes like this
| Выходит так
|
| One, okay
| Один, хорошо
|
| One | Один |