Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ruusunen, исполнителя - Chisu. Песня из альбома Polaris, в жанре Поп
Дата выпуска: 01.10.2015
Лейбл звукозаписи: Warner Music Finland
Язык песни: Финский(Suomi)
Ruusunen(оригинал) |
Ruusun punaisen hän toi |
Ojentaessaan sen sanoi: |
«Katso kukkaa loistavaa |
Kuin kauniiksi se kasvoikaan.» |
«Omistani poimin sen |
Nääthän pitänyt oon siit' huolen |
Ja jos sut omakseni saan |
Lupaan myös sut saan loistamaan.» |
«Huulillesi ruusunpunan saanhan nostattaa? |
Piikkejäsi helliä, kunnes ne enää kutittaa |
Rakaudella ruokkia, iltaisin sulle puhella |
Ja jonain aamuna |
Jonain aamuna, puhkeat kukkaan.» |
Ihmetteli siin' toinen: |
«Miks haluut tehdä kaiken sen? |
Miks omaa aikaa hukkaisit? |
Ruususta musta rukkaisit?» |
Vasts hän siihen sanoin: |
«Siks tän ruusun mukaani toin |
Ei se vaan itseään iloiseks' tee |
Molemmat meist' nyt hymyilee.» |
«Jos huulillesi ruusunpunan saan mä nostattaa? |
Ja piikkejäsi helliä, kunnes ne enää kutittaa |
Jos rakkautta hehkut ja loistollas' valaiset myös mut |
Miten aikani ois |
Miten aikani ois mennyt hukkaan?» |
Ei antautunut toinen viel' |
Epäily oli onnen tiel' |
«Entä jos en kukkan puhkea? |
En olekaan niin rohkea?» |
Vastaus oli valmiina: |
«Jo pidän sua kauniina |
Tärkeintä kanssas' kasvu on |
Tai jokainen ois kukaton.» |
«Ja huulillesi ruusunpunan tahdon nostattaa |
Ja piikkejäsi helliä, kunnes ne enää kutittaa |
Rakaudella ruokkia, iltaisin sulle puhella |
Ja jonain aamuna |
Jonain aamuna, puhkeat kukkaan.» |
Спящая красавица(перевод) |
Он принес красный цвет розы |
Вручая его, он сказал: |
«Посмотри на цветок блестящий |
Какой красивой она росла». |
«Я взял его из своего собственного |
Вы позаботились об этом |
И если я получу это |
Я тоже обещаю блистать». |
«Можно мне накрасить губы красной розой? |
Балуй свои шипы, пока они не перестанут щекотать |
С любовью кормить, по вечерам разговаривать |
И однажды утром |
Однажды утром ты расцветешь». |
Задумался вот еще: |
«Зачем тебе все это? |
Зачем тратить свое время? |
Розы в черном?» |
Но он сказал: |
«Вот почему я принесла эту розу с собой |
Это не только о том, чтобы сделать себя счастливым |
Мы оба сейчас улыбаемся». |
«Мне поднести красную розу к твоим губам? |
И балуй свои шипы, пока они не перестанут щекотать |
Если вы любите сияние и славу, вы также будете мутировать |
как мое время |
Как мое время могло быть потрачено впустую?» |
Другой сдался ' |
Сомнение было путем к счастью. |
«Что, если я не расцвету? |
Разве я не такой смелый?» |
Ответ был готов: |
"Я уже думаю, что это красиво |
Самое главное в «росте» |
Или все бесцветны». |
«И воля красной розы к твоим губам |
И балуй свои шипы, пока они не перестанут щекотать |
С любовью кормить, по вечерам разговаривать |
И однажды утром |
Однажды утром ты расцветешь». |