| When there’s no one else around
| Когда вокруг никого нет
|
| You know I’ll be there
| Ты знаешь, я буду там
|
| I’ll be there to hold you down
| Я буду там, чтобы удержать тебя
|
| I got the remedy
| Я получил лекарство
|
| So, come smoke with me, girl
| Так что давай курить со мной, девочка
|
| Just call me when you need me
| Просто позвони мне, когда я тебе понадоблюсь
|
| And I’ll be around
| И я буду рядом
|
| With a little something to getcha high
| С чем-то, чтобы подняться
|
| Whenever you feel down
| Всякий раз, когда вы чувствуете себя подавленным
|
| I’ll be on call, just in case of an emergency
| Я буду на связи, на всякий случай
|
| I can chill and we can burn a tree
| Я могу расслабиться, и мы можем сжечь дерево
|
| Why don’t you come and get high with me?
| Почему бы тебе не пойти и не накуриться со мной?
|
| Girl, when you’re ready
| Девушка, когда вы будете готовы
|
| When there’s no one else around
| Когда вокруг никого нет
|
| You know I’ll be there
| Ты знаешь, я буду там
|
| I’ll be there to hold you down
| Я буду там, чтобы удержать тебя
|
| I got the remedy
| Я получил лекарство
|
| So, come smoke with me, girl
| Так что давай курить со мной, девочка
|
| Yo, looking at this payphone like ‘Tyrone ain’t answering'
| Эй, смотрю на этот таксофон, как будто "Тайрон не отвечает"
|
| Screw face and hold your tongue like shoelace
| Вверните лицо и держите язык, как шнурок
|
| You kill your higher ?, man
| Ты убиваешь свое высшее?, чувак
|
| Relax your mind and let your conscience be free
| Расслабься и позволь своей совести быть свободной
|
| Them back rubs, you’re zoned out, the bathtub’s running
| Их спина трется, ты в отключке, ванна течет
|
| Deep in smoke clouds to make the pain go
| Глубоко в облаках дыма, чтобы унять боль.
|
| And three years of solid stress, it wrapped my brain though
| И три года сплошного стресса, хотя это обернуло мой мозг
|
| You held me down like baptism
| Ты удерживал меня, как крещение
|
| Rainy days, I tell him to bring the whole stash with him
| В дождливые дни я говорю ему, чтобы он взял с собой всю заначку
|
| Roll trees, tired of daily singing out, out
| Катите деревья, устали от ежедневного пения,
|
| When there’s no one else around (and your phone’s ringing out)
| Когда рядом никого нет (и звонит телефон)
|
| You know I’ll be there (I'm on my way, trust me)
| Ты знаешь, что я буду там (я уже в пути, поверь мне)
|
| I’ll be there to hold you down
| Я буду там, чтобы удержать тебя
|
| I got the remedy
| Я получил лекарство
|
| So, come smoke with me, girl
| Так что давай курить со мной, девочка
|
| Yo, we’re flying 30,000 feet high
| Эй, мы летим на высоте 30 000 футов
|
| ? | ? |
| silk on the tape deck
| шелк на кассетной деке
|
| Serenade the neighbours, smoke your paycheque
| Серенада соседям, выкури свою зарплату
|
| Now lay your head on my pillow, we giggle at the ceiling
| А теперь положи голову мне на подушку, мы хихикаем в потолок
|
| And rock the boat, work the middle and give you that healing
| И раскачивайте лодку, работайте посередине и дайте вам это исцеление
|
| Pull an ounce out the zip lock, I’m smoking till my lips hurt
| Вытащите унцию из замка-молнии, я курю, пока у меня не болят губы
|
| I’m killing roaches like your mumma’s flip-flops
| Я убиваю тараканов, как шлепанцы твоей мамы
|
| She threw my weed out, I threatened to leave her
| Она выбросила мою травку, я пригрозил бросить ее
|
| ‘Cause if I can’t smoke none, then she can’t either
| Потому что если я не могу курить, то и она не может
|
| Just call me when you need me
| Просто позвони мне, когда я тебе понадоблюсь
|
| And I’ll be around
| И я буду рядом
|
| With a little something to getcha high
| С чем-то, чтобы подняться
|
| Whenever you feel down
| Всякий раз, когда вы чувствуете себя подавленным
|
| I’ll be on call, just in case of an emergency
| Я буду на связи, на всякий случай
|
| I can chill and we can burn a tree
| Я могу расслабиться, и мы можем сжечь дерево
|
| Why don’t you come and get high with me?
| Почему бы тебе не пойти и не накуриться со мной?
|
| Girl, when you’re ready
| Девушка, когда вы будете готовы
|
| When there’s no one else around
| Когда вокруг никого нет
|
| You know I’ll be there
| Ты знаешь, я буду там
|
| I’ll be there to hold you down
| Я буду там, чтобы удержать тебя
|
| I got the remedy
| Я получил лекарство
|
| So, come smoke with me, girl | Так что давай курить со мной, девочка |