| I saw her once before
| Я видел ее однажды
|
| She didn’t turn me on
| Она меня не заводила
|
| One night she stopped to talk
| Однажды ночью она остановилась, чтобы поговорить
|
| To pass the time
| Чтобы скоротать время
|
| And then I saw her eyes
| А потом я увидел ее глаза
|
| Her softly smiling glow
| Ее мягко улыбающееся сияние
|
| We sat and talked all night at Byblos
| Мы сидели и разговаривали всю ночь в Библосе
|
| She talked of feelings
| Она говорила о чувствах
|
| That I knew were true
| То, что я знал, было правдой
|
| She painted me a picture
| Она нарисовала мне картину
|
| Using every shade of blue
| Использование всех оттенков синего
|
| It was light with laughter
| Было светло от смеха
|
| At times it made me cry
| Иногда это заставляло меня плакать
|
| And now I’ll never know just why I didn’t ever try to hold her
| И теперь я никогда не узнаю, почему я никогда не пытался удержать ее
|
| To squeeze her
| Чтобы сжать ее
|
| To kiss her all night long, I never tried to please her
| Чтобы целовать ее всю ночь, я никогда не пытался доставить ей удовольствие
|
| Then, soon she had to go
| Затем, вскоре ей пришлось уйти
|
| I sat there all alone
| Я сидел там совсем один
|
| And thought of things she said
| И подумал о вещах, которые она сказала
|
| The whole day through
| Весь день через
|
| And then I realized
| И тогда я понял
|
| I never took the time
| Я никогда не тратил время
|
| To find out where she lived
| Чтобы узнать, где она жила
|
| Or where to call
| Или куда звонить
|
| I thought that I would see her the next night
| Я думал, что увижу ее следующей ночью
|
| Anticipating how I’d set myself right
| Предвидя, как я поправлюсь
|
| Then, I went back to Byblos
| Затем я вернулся в Библос.
|
| I sat there and waited
| я сидел там и ждал
|
| Feeling just a little nervous
| Просто немного нервничаю
|
| And a little frustrated
| И немного разочарован
|
| Then, soon, in she came
| Затем, вскоре, она пришла
|
| Looking just the same
| Выглядит точно так же
|
| Ooh, I could hardly wait to take her
| О, я не мог дождаться, чтобы взять ее
|
| Far from the game
| Далеко от игры
|
| Then a person came in to the club
| Потом в клуб зашел человек
|
| That I had to speak to
| Что я должен был поговорить с
|
| I explained the situation to her
| Я объяснил ей ситуацию
|
| And I thought she understood
| И я думал, что она поняла
|
| But I guess she thought
| Но я думаю, она думала
|
| I was jiving her around
| я подшучивал над ней
|
| Because when I looked for her
| Потому что, когда я искал ее
|
| This is what I found
| Вот что я нашел
|
| She was rapping with a real good friend of mine
| Она читала рэп с моим настоящим хорошим другом
|
| He was happening, I guess it was his time
| Он происходил, я думаю, это было его время
|
| I really couldn’t blame him
| Я действительно не мог винить его
|
| Because he was sad and lonely too
| Потому что ему тоже было грустно и одиноко
|
| But just talking to her did me so much good
| Но мне было так хорошо от одного разговора с ней.
|
| I knew she’d do him good too
| Я знал, что она тоже пойдет ему на пользу
|
| Then I went home and I got it on
| Потом я пошел домой и надел его.
|
| Sat down to write these words
| Сел, чтобы написать эти слова
|
| When I was finally alone
| Когда я наконец остался один
|
| And then, about halfway through
| А потом, примерно на полпути
|
| I wondered if someone knew
| Мне было интересно, знает ли кто-нибудь
|
| Where she was so I could give her a call
| Где она была, чтобы я мог позвонить ей
|
| And I found out that she was right down the hall
| И я узнал, что она была прямо по коридору
|
| Not too far away
| Не слишком далеко
|
| But that’s ok
| Но это нормально
|
| I’ll just wait for the day
| Я просто подожду дня
|
| When I can see her again
| Когда я снова увижу ее
|
| And spend some time | И провести некоторое время |