| Yuh
| Юх
|
| They think I got a problem
| Они думают, что у меня проблема
|
| I can’t tell you where I got 'em
| Я не могу сказать вам, где я их взял
|
| All I know is how to pop 'em
| Все, что я знаю, это как их вытолкнуть
|
| I just leave three
| я просто оставляю три
|
| I’ma stop 'em
| Я остановлю их
|
| Gettin' reckless off narcotics
| Получаешь безрассудство от наркотиков
|
| Clonidine I forgot 'em
| Клонидин, я забыл их
|
| Feelin' every time I swallow
| Чувствую каждый раз, когда глотаю
|
| I just finished off a bottle
| Я только что допил бутылку
|
| Live my life in full throttle
| Живи своей жизнью на полной скорости
|
| Eatin' molly with some models
| Eatin 'molly с некоторыми моделями
|
| At my house just like a brothel
| В моем доме, как в борделе
|
| Gotta find me like a fossil
| Должен найти меня, как ископаемое
|
| I’m feelin' off a wing tip
| Я чувствую себя не в своей тарелке
|
| Fly shit
| Летать дерьмо
|
| Get yo' head of yo' wings clipped
| Подрежьте свою голову с крыльями
|
| Ah
| Ах
|
| A-addy got me focused
| А-эдди заставил меня сосредоточиться
|
| Lost my mind and now I’m hopeless
| Сошел с ума, и теперь я безнадежен
|
| Took a perc
| Взял процент
|
| I feel ferocious
| я чувствую себя свирепым
|
| Sipping codeine
| Потягивая кодеин
|
| Thought you noticed?
| Думал, ты заметил?
|
| I just poured up a few doses
| Я только что налил несколько доз
|
| And it’s like a hostess
| И это как хозяйка
|
| You ain’t popping?
| Вы не бухаете?
|
| Oh you bogus
| О, ты подделка
|
| Countin' commas
| Считать запятые
|
| No emotions
| Без эмоций
|
| Genocidal
| Геноцидный
|
| My opponent
| Мой противник
|
| Dropped the potion in my soda
| Уронил зелье в газировку
|
| Green light I’m off the yoda
| Зеленый свет, я схожу с йоды
|
| Eat my volume with a soma
| Ешьте мой объем с сомой
|
| You can take it how you wanna take it
| Вы можете принять это так, как хотите
|
| This shit I been feeling like I fucking made it
| Это дерьмо, я чувствую, что я, черт возьми, сделал это.
|
| outside of my mind
| за пределами моего разума
|
| With the eyes of the blind
| С глазами слепых
|
| You don’t see but we clutchin' (ooo)
| Вы не видите, но мы цепляемся (ооо)
|
| Thirty inside
| Тридцать внутри
|
| Got $crimmy inside
| Получил $ Crimmy внутри
|
| And we choppin' these pills by the two (ooo)
| И мы нарезаем эти таблетки на двоих (ооо)
|
| Take your insides
| Возьми свои внутренности
|
| Leave 'em hanging outside
| Оставь их висящими снаружи
|
| Like a art exhibition we do (ooo)
| Как художественная выставка, которую мы делаем (ооо)
|
| Cookin' inside
| Готовим внутри
|
| Sell it all outside
| Продать все это снаружи
|
| This is just what hustlers do (ooo)
| Это именно то, что делают мошенники (ооо)
|
| Breaking down a brick just to bag a bitch up
| Разбивая кирпич, чтобы собрать суку
|
| Breaking down your chance
| Упусти свой шанс
|
| You can try your own luck
| Вы можете испытать свою удачу
|
| Spend it in advance
| Потратьте заранее
|
| Can’t save a fuckin' buck
| Не могу сэкономить гребаный доллар
|
| (ahh) Don’t jump back
| (ааа) Не прыгай назад
|
| Try n' triple up
| Попробуй утроить
|
| Try n' triple up
| Попробуй утроить
|
| Three six flow
| Три шесть потоков
|
| Walkin' out the trap feelin' ten foot tall
| Выхожу из ловушки, чувствуя себя десять футов ростом
|
| Take you off the map like an old ass road
| Убери тебя с карты, как старую задницу
|
| Pull a kick doe
| Потяните лань
|
| Who tryna get exposed?
| Кто пытается разоблачить?
|
| Prayers for the weak
| Молитвы за слабых
|
| Sinnin' all week
| Грешу всю неделю
|
| Really I could give a fuck what you think
| На самом деле мне похуй, что ты думаешь
|
| Fuck what you teach
| К черту то, что ты учишь
|
| Fuck what you speak
| К черту то, что ты говоришь
|
| I’m with a dime piece getting sucked like a leach
| Я с копейкой засасываю, как выщелачивание
|
| Kick it to the curb
| Оттолкни его к обочине
|
| That’s blood on the street
| Это кровь на улице
|
| Givin' up my word
| Даю слово
|
| Let me practice what I preach
| Позвольте мне практиковать то, что я проповедую
|
| Feeling berserk when I’m off of the Z’s
| Чувство берсерка, когда я не на Z
|
| Off of the green (SHEESH)
| Вне зеленого (SHEESH)
|
| Put wire on my bat-a
| Наденьте проволоку на мою летучую мышь
|
| Rata-ta-ta
| Рата-та-та
|
| The chetta will make your heart line flat-a
| Четта сделает вашу линию сердца плоской
|
| Flip them bodies like acrobat-a
| Переверните их тела, как акробат-а
|
| Cock that gat-a
| Петух, что гат-а
|
| Brains will splatta
| Мозги будут splatta
|
| Organs scatta
| Органы скатта
|
| Then leave all the rest for the fucking birds to scrap on (and on, and on)
| Затем оставьте все остальное для гребаных птиц, чтобы сломать (и дальше, и дальше)
|
| You know the $carecrow paints a vivid picture
| Вы знаете, $carecrow рисует яркую картину
|
| I blow my smoke up off the bible’s scriptures
| Я спускаю дым с библейских писаний
|
| Speaking in code whenever my phone line tick-a's
| Говорить кодом всякий раз, когда моя телефонная линия тикает
|
| Riding the silk road in to blood red rivers | Поездка по шелковому пути к кроваво-красным рекам |