| As I reflect on this life i do pity it, ponder psyche restoration cancel light
| Когда я размышляю об этой жизни, мне ее жаль, размышляю о восстановлении психики, отменяю свет
|
| with his wittiness. | с его остроумием. |
| omniscient being. | всеведущее существо. |
| verbage vector spirals no ending it,
| словесный вектор по спирали не заканчивается,
|
| psychic violence, rule as tyrant see no light in the mistiness
| психическое насилие, правило тирана, не вижу света в тумане
|
| Wooord
| Вурд
|
| Dude mic checkin the melody. | Чувак микрофон проверяет мелодию. |
| crazy how we do it with psychedelic fidelity.
| безумно, как мы делаем это с психоделической точностью.
|
| high prevailin', he losing his mind, no fighting telepathy
| высоко преобладает, он сходит с ума, не борется с телепатией
|
| Never cared for the consequences ready for death and he
| Никогда не заботился о последствиях, готовых к смерти, и он
|
| Residin' on the edge of society, hermit likening. | Живущий на краю общества, уподобляющийся отшельнику. |
| desolate vessels furnish the
| пустынные суда снабжают
|
| mind, these vermin inside of me. | ум, эти паразиты внутри меня. |
| are better off alive, never dying reckon it’s
| Лучше жить, никогда не умирать, считай,
|
| irony. | ирония. |
| lesson learned feather deprived, wrecked da vile and we
| Усвоенный урок, лишенный пера, разбитый Да Виль, и мы
|
| The casanova type
| Тип Казановы.
|
| Mad bold, so cold in the heart, no soul and he smart
| Безумно дерзкий, такой холодный в сердце, нет души, а он умный
|
| Damn, nigga
| Черт, ниггер
|
| That’s a bad combination, casanegra en la playanegra, pablo danksmith.
| Плохая комбинация, casanegra en la playanegra, pablo danksmith.
|
| father of the matrix
| отец матрицы
|
| .he knows too much
| .он слишком много знает
|
| Throw stones at the waves, get stoned make space rips. | Бросай камни в волны, получай камни, делай космические разрывы. |
| rip beats,
| рип биты,
|
| all on death row flow quit the day shift, here late, way sorry for the wait
| все в камере смертников бросили дневную смену, здесь поздно, извините за ожидание
|
| Imma keep it blunt i be on the hunt every time i’m in in this shit
| Имма держи это прямо, я буду на охоте каждый раз, когда я в этом дерьме
|
| They was in the woods till they saw the pope with his broke English fixed
| Они были в лесу, пока не увидели папу с исправленным ломаным английским языком.
|
| Trynna get a glimpse near those things
| Пытаюсь взглянуть на эти вещи
|
| Put the hearing in your lips till your hips freeze and you couldn’t free those
| Положи слух в свои губы, пока твои бедра не замерзнут, и ты не сможешь освободить их
|
| wings
| крылья
|
| Like a seat locked peacock with his Reeboks
| Как запертый павлин со своими Reebok
|
| On the beat i’m elite imma speak me when the thieves eavesdrop
| В ритме я элита, я говорю со мной, когда воры подслушивают
|
| Creep in the night
| Ползти в ночи
|
| Sweet with the bite
| Сладкий с укусом
|
| When he speak on the mic
| Когда он говорит по микрофону
|
| Hold weight like a beacon of light
| Держите вес как маяк света
|
| Telekinetic energy telling me hell’ll never be the less of two
| Телекинетическая энергия говорит мне, что ад никогда не будет меньше двух
|
| Evils in the one thing as the knees pull to the Sun King
| Зло в одном, когда колени тянутся к Королю-Солнцу
|
| Oh you wanna rap, tell me where you at i don’t think you at where you think
| О, ты хочешь рэп, скажи мне, где ты, я не думаю, что ты там, где ты думаешь
|
| You wanna be a star whipping in the car spitting at the broads with your drinks
| Ты хочешь быть звездой, поркой в машине, плюющей на баб своими напитками
|
| Cards in the case ace in the hole fall into place
| Карты в случае туз в рукаве становятся на свои места
|
| He could make you crawl to own fate leave you in the zone drawn to the Snake
| Он мог заставить вас ползти навстречу собственной судьбе, оставив вас в зоне, притянутой к Змее.
|
| Fakes tap out
| Подделки
|
| All over the net track routes
| Маршруты по всей сети
|
| I was gonna get my act up
| Я собирался действовать
|
| But I blacked out in the traphouse
| Но я потерял сознание в ловушке
|
| Cleverly making the dome piece split
| Умело разделяем часть купола
|
| Never be talking to policemen
| Никогда не разговаривайте с полицейскими
|
| I ain’t into drama unless you wearing your armour you shouldn’t approach me
| Я не в драме, если ты не носишь свои доспехи, ты не должен приближаться ко мне.
|
| friend
| друг
|
| Millennium F alcon cruise through the pendulums altitude
| Круиз «Тысячелетний сокол» на высоте маятников
|
| None of you niggas is fucking with me lyrically i’m the illest around you dudes
| Никто из вас, ниггеры, не трахается со мной лирически, я самый плохой среди вас, чуваки
|
| And you know this roaches, seen 'em groping vultures
| И ты знаешь этих тараканов, видел, как они ощупывают стервятников
|
| Who would try to snatch what they couldn’t catch atop of the black fortress
| Кто попытается схватить то, что они не могли поймать на вершине черной крепости
|
| Score what you eat
| Оценка того, что вы едите
|
| Floor to the feet
| От пола до ног
|
| Landed on the earth planet planted as the candidate who savagely handle it
| Приземлился на планету Земля, посадил как кандидата, который жестоко с этим справится
|
| Me and the rhythm as sacred is marriage is
| Я и ритм, как священный брак,
|
| Shackled in patterns of sacrilege packaged in
| Закованные в узоры кощунства, упакованные в
|
| Chasing the rabbit in patches of cabbages
| Погоня за кроликом на грядках с капустой
|
| Fact of the matter is mind is the master and
| Дело в том, что разум является хозяином и
|
| I am the student of movement pacifist
| Я ученик пацифистского движения
|
| Active as lanterns in blackness how could this
| Активны, как фонари в темноте, как это могло
|
| Be as it is and it shall for infinity
| Будь таким, какой он есть, и он будет для бесконечности
|
| I am epitome fuck if you feelin me
| Я воплощение траха, если ты чувствуешь меня
|
| Sorcerer rap ready when we
| Волшебный рэп готов, когда мы
|
| Traveling the map with the backpacked strapped immaculate semi MC
| Путешествие по карте с безукоризненным полу-МС с рюкзаком
|
| From the belly of the beast to the television set separate the rest
| От чрева зверя до телевизора отделить остальное
|
| Elevated with renovated levers to sacredly dedicated taker of breath | Поднято обновленными рычагами до священно посвященного дыхания |