| You say the word and I’ll obey
| Вы говорите слово, и я буду подчиняться
|
| Until I feel like I will overload
| Пока я не почувствую, что буду перегружать
|
| You make the rules, you make the rules
| Вы устанавливаете правила, вы устанавливаете правила
|
| But soon I will be on my own
| Но скоро я буду один
|
| Now I’m going down my road, yeah
| Теперь я иду по своей дороге, да
|
| You better think about it now I’m free
| Тебе лучше подумать об этом, теперь я свободен
|
| From this moment I’m listening just to me
| С этого момента я слушаю только себя
|
| Every day when you treat my like a kid
| Каждый день, когда ты обращаешься со мной как с ребенком
|
| I’m not you’re not you’re little boy
| я не ты не ты маленький мальчик
|
| I’m not your little toy
| я не твоя маленькая игрушка
|
| Every day when you treat my like a kid
| Каждый день, когда ты обращаешься со мной как с ребенком
|
| I’m not you’re not you’re little boy
| я не ты не ты маленький мальчик
|
| I’m not your little toy
| я не твоя маленькая игрушка
|
| Well I’m a man and not a boy
| Ну, я мужчина, а не мальчик
|
| I’m a man and not a boy
| Я мужчина, а не мальчик
|
| I’m a man not a boy now
| Я теперь мужчина, а не мальчик
|
| I used to listen to your words, oh
| Раньше я слушал твои слова, о
|
| I thought you knew the best through thick and thin
| Я думал, ты знаешь лучше всех сквозь огонь и воду
|
| But you failed, you have failed
| Но ты потерпел неудачу, ты потерпел неудачу
|
| Just look at the mess you’re in
| Просто посмотри на беспорядок, в котором ты находишься
|
| Cause I made up my own mind
| Потому что я принял решение
|
| I started thinkin' for myself
| Я начал думать сам
|
| What you taught me, is going back, back on the shelf | То, чему ты меня научил, возвращается на полку |