| Mejor me voy de tu lado vida mía
| Я лучше оставлю тебя в своей жизни
|
| Porque yo he visto que no he de tener tu amor
| Потому что я видел, что у меня не будет твоей любви
|
| Y ya no quiero insistir con mi cariño
| И я больше не хочу настаивать на своей любви
|
| Mejor a solas sufriré con mi dolor
| Лучше один я буду страдать от своей боли
|
| Yo sé que tú no podrás amarme nunca
| Я знаю, что ты никогда не сможешь полюбить меня
|
| Que te molesto cuando te hablo de mi amor
| Это беспокоит тебя, когда я говорю тебе о своей любви
|
| Por eso quiero separarme de tu lado
| Вот почему я хочу отделиться от тебя
|
| Aunque sin verte para mí será mejor
| Хотя без тебя мне будет лучше
|
| Lo que quisiera es dejar de ser tu amiga
| Я бы хотел перестать быть твоим другом
|
| Porque te adora con locura el corazón
| Потому что твое сердце безумно обожает тебя
|
| Bésame y toma en mi copa, yo en la tuya
| Поцелуй меня и выпей из моего стакана, я из твоего
|
| Hasta embriagarnos con el vino de pasión
| Пока мы не напьемся вином страсти
|
| Pero si tú jamás ha de darme un beso
| Но если тебе никогда не придется меня целовать
|
| Y si mis sueños no se vuelven realidad
| И если мои мечты не сбываются
|
| Cuando esté lejos voy a creer que estás conmigo
| Когда я уйду, я поверю, что ты со мной
|
| Y en mi delirio lloraré mi soledad
| И в бреду я буду плакать от одиночества
|
| Lo que quisiera es dejar de ser tu amiga
| Я бы хотел перестать быть твоим другом
|
| Porque te adora con locura el corazón
| Потому что твое сердце безумно обожает тебя
|
| Bésame y toma en mi copa, yo en la tuya
| Поцелуй меня и выпей из моего стакана, я из твоего
|
| Hasta embriagarnos con el vino de pasión | Пока мы не напьемся вином страсти |