| ¿Que te las voy a pagar?
| Чем я тебе заплачу?
|
| Andas diciendo por hay
| Вы говорите, что есть
|
| Lo que por mi tu sufriste
| что ты страдал из-за меня
|
| Que te quieres desquitar
| что вы хотите получить даже
|
| De alguna forma cobrar
| как-то заплатить
|
| Lo que por mi tu perdiste
| Что для меня ты потерял
|
| ¿Y que culpa tengo yo?
| А какая у меня вина?
|
| Si a ti nunca te gustó
| Если тебе никогда не нравилось
|
| Mi manera de querer
| мой способ любить
|
| Si yo soy una mujer
| Да я женщина
|
| Y tu no supiste ser
| И ты не знал, как быть
|
| Lo que debe ser un hombre
| каким должен быть мужчина
|
| ¡Que fácil es saber
| как легко узнать
|
| Cuando el cariño se acaba!
| Когда любовь кончается!
|
| ¿Y que me quieres cobrar?
| И что ты хочешь мне предъявить?
|
| ¡Si nunca me diste nada!
| Если ты мне ничего не дал!
|
| Más si quieres terminar
| Больше, если вы хотите закончить
|
| Y de una vez aclarar
| И раз и навсегда уточнить
|
| Esto que tu andas diciendo
| Это то, что вы говорите
|
| Las cuentas ven a saldar
| Счета приходят к урегулированию
|
| Verás que en vez de cobrar
| Вы увидите, что вместо зарядки
|
| ¡Tu a mi me sales debiendo!
| Ты должен мне!
|
| ¡Que fácil es saber
| как легко узнать
|
| Cuando el cariño se acaba!
| Когда любовь кончается!
|
| ¿Y que me quieres cobrar?
| И что ты хочешь мне предъявить?
|
| ¡Si nunca me diste nada!
| Если ты мне ничего не дал!
|
| Más si quieres terminar
| Больше, если вы хотите закончить
|
| Y de una vez aclarar
| И раз и навсегда уточнить
|
| Esto que tu andas diciendo
| Это то, что вы говорите
|
| Las cuentas ven a saldar
| Счета приходят к урегулированию
|
| Verás que en vez de cobrar
| Вы увидите, что вместо зарядки
|
| Tu a mi me sales, tú a mi me sales debiendo | Ты оставляешь меня, ты оставляешь меня из-за |