| Beside the cottonfield I was born underneath the tree was my home
| Рядом с хлопковым полем я родился, под деревом был мой дом
|
| A flock of geese flew overhead
| Над головой пролетела стая гусей
|
| Wind from the wings fall down to me come go with us that’s my way
| Ветер с крыльев падает на меня иди с нами, это мой путь
|
| It grieves me much to see you cry I’ll break a heart with my goodbye
| Мне очень больно видеть, как ты плачешь, я разобью сердце своим прощанием
|
| I warned you ahead of time
| Я предупредил тебя заранее
|
| I could never say I’m sorry but it has to be that’s my way
| Я никогда не мог сказать, что сожалею, но так должно быть, это мой путь
|
| That’s my way to try to find a place I’ve never been
| Это мой способ попытаться найти место, где я никогда не был
|
| Before directions master me and distance is my friend
| Перед указаниями овладей мной, и расстояние - мой друг
|
| I try to put a lifetime into each and every day that’s my way
| Я стараюсь вкладывать жизнь в каждый день, это мой путь
|
| I yearn to love but it can’t be for fear of what’s inside of me
| Я жажду любить, но это не может быть из-за страха перед тем, что внутри меня
|
| With the each day setting of the sun
| С каждым заходом солнца
|
| A passin' train stirs my soul like winds of long ago that’s my way
| Проходящий поезд волнует мою душу, как давние ветры, это мой путь
|
| That’s my way that’s my way that’s my way | Это мой путь, это мой путь, это мой путь |