| The one you love stopped by to see me today —
| Тот, кого ты любишь, заходил ко мне сегодня —
|
| Said she just couldn’t tell you she was goin' away
| Сказала, что просто не могла сказать тебе, что уходит
|
| I took her to the station, and I held her as she cried,
| Я отвез ее на станцию, и я держал ее, когда она плакала,
|
| And she asked me if I would tell you goodbye
| И она спросила меня, не попрощаюсь ли я с тобой
|
| Have I got some blues for you — your baby’s gone
| У меня есть для тебя блюз — твоего ребенка больше нет
|
| Have I got some blues for you — you’re all alone
| У меня есть для тебя блюз — ты совсем один
|
| I hate to be the one who has to bring you this bad news —
| Я ненавижу быть тем, кто должен принести тебе эту плохую новость —
|
| Have I got some blues for you
| У меня есть для тебя блюз?
|
| I wish you could’ve heard it on the news tonight —
| Хотел бы я, чтобы вы услышали это сегодня в новостях —
|
| Or read it in the mornin' paper in black and white
| Или прочитайте это в утренней газете в черно-белом
|
| Then I wouldn’t have to be the one who breaks your heart in two,
| Тогда мне не пришлось бы быть тем, кто разбивает тебе сердце надвое,
|
| But she told me she’d found somebody new
| Но она сказала мне, что нашла кого-то нового
|
| Have I got some blues for you — your baby’s gone
| У меня есть для тебя блюз — твоего ребенка больше нет
|
| Have I got some blues for you — you’re all alone
| У меня есть для тебя блюз — ты совсем один
|
| I hate to be the one who has to bring you this bad news —
| Я ненавижу быть тем, кто должен принести тебе эту плохую новость —
|
| Have I got some blues for you
| У меня есть для тебя блюз?
|
| Have I got some blues for you | У меня есть для тебя блюз? |