| Verdirb nicht die Nester, wo die Schwüre sich hocken!
| Не разоряйте гнёзда, где клянутся клятвами!
|
| Erschrecken, verschlingen die Babys. | Вздрогнуть, пожрать младенцев. |
| Tote Babys.
| мертвые младенцы.
|
| Zieht ihr die Seile fest, ihr Weinen nicht zu hören!
| Затяните ее веревки, чтобы не слышать ее крика!
|
| Trockner Hafen das Warten
| Сухой порт ждет
|
| Und die Mole ein Steinherz
| И пристань каменное сердце
|
| Dort, wo die Liebe schleift.
| Там, где любовь мелет.
|
| Wir sind angekommen. | Мы приехали. |
| Die Lava meines
| Лавовая шахта
|
| Zornes formt das Leisten eines Mordes
| Гнев формирует совершение убийства
|
| Und malt einen Sonnenuntergang am Himmel.
| И рисует закат в небе.
|
| Wie diesen, der die Liebhafer nackt findet,
| Как тот, кто находит влюбленных обнаженными,
|
| nach ihrer letzten Liebestat…
| после ее последнего акта любви...
|
| Die Racheluft zerbricht den Mast.
| Воздух мести ломает мачту.
|
| Den, an dem die verratenen Bettlaken sich erheben, die vom
| Тот, где вздымаются преданные листы, листы
|
| Schweiß der Menschen getränkt sind. | пропитаны мужским потом. |
| Der Menschen, die einmal verliebt waren.
| Люди, которые когда-то были влюблены.
|
| Der Menschen, die einmal verliebt waren…
| Люди, которые когда-то были влюблены...
|
| Am Mast gefesselt schreie ich, kannst du mich hören?
| Привязанный к мачте, я кричу, ты меня слышишь?
|
| Don’t ruin the nests where oaths perch.
| Не разоряйте гнёзда, где гнездятся клятвы.
|
| They frighten, they devour the babies. | Они пугают, они пожирают младенцев. |
| Dead babies.
| мертвые младенцы
|
| Hold on to the ropes, not to hear their cry!
| Держись за веревки, чтобы не слышать их крика!
|
| Waiting is a waterless harbour
| Ожидание - безводная гавань
|
| And the pier is a stony heart
| И пристань - каменное сердце
|
| where love sharpens.
| где обостряется любовь.
|
| Here we are. | Мы здесь. |
| The lava of my
| лава моего
|
| fury moulds a murder
| ярость лепит убийцу
|
| and draws a sunset in the sky.
| и рисует закат на небе.
|
| Like the one which finds the lovers naked
| Как тот, который находит влюбленных обнаженными
|
| after their last intercourse…
| после их последнего полового акта…
|
| The vengeful wind breaks the mast.
| Мстительный ветер ломает мачту.
|
| The one which hoists the betrayed sheets
| Тот, который поднимает преданные листы
|
| Drenched in the sweat of people once in love.
| Облитые потом людей, когда-то влюбленных.
|
| People once in love…
| Когда-то влюбленные люди…
|
| Tied to the mast, I shout, can you hear me? | Привязанный к мачте, я кричу, ты меня слышишь? |