| In the evening, when the sun go down
| Вечером, когда солнце садится
|
| In the evening, baby when the sun go down
| Вечером, детка, когда солнце садится
|
| Nighttime is the right time
| Ночь — подходящее время
|
| To be with the one you love
| Быть с тем, кого любишь
|
| In the evening, when the sun go down
| Вечером, когда солнце садится
|
| The sun rise, rise in the east
| Восход солнца, восход на востоке
|
| And it sets down in the west
| И он садится на западе
|
| The sun rise in the east, baby
| Солнце встает на востоке, детка
|
| And it sets down in the west
| И он садится на западе
|
| Well, well I love, love two women
| Ну, ну, я люблю, люблю двух женщин
|
| Ain’t it hard to tell which one you love the best
| Не сложно сказать, кого ты любишь больше всего?
|
| In the evening, when the sun go down (Spoken:)Look out there, Mickey,
| Вечером, когда солнце садится (Говорит:) Посмотри туда, Микки,
|
| talk about it now
| поговорим об этом сейчас
|
| Well I’ll be doggone (Mickey's solo) Oh, you’re really going in the sun there!
| Ну, я буду чертовски (соло Микки) О, ты действительно будешь там на солнце!
|
| Stay out of the sun, doc, you’re goin' back to Mississippi…
| Держитесь подальше от солнца, док, вы возвращаетесь в Миссисипи...
|
| Yeah, that’s bad! | Да, это плохо! |
| Mmmmm, I believe I’ll try a little bit of that myself,
| Ммммм, я думаю, что попробую немного этого сам,
|
| man (Jack's solo) Well the sun goes sinking down with that one…
| человек (соло Джека) Ну, солнце садится с этим…
|
| I got to sing a little bit more of that other man, 'cause that’s somethin'!
| Я должен спеть еще немного о том другом человеке, потому что это что-то!
|
| (Talk about it like a dog!)(Sung:)I'm a warn you, I’m a warn you one | (Говори об этом, как собака!) (Поет:) Я предупреждаю тебя, я предупреждаю тебя |