Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Had A Dream, исполнителя - Champion Jack Dupree. Песня из альбома Champion Of The Blues, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 06.03.2019
Лейбл звукозаписи: Limitless Int
Язык песни: Английский
I Had A Dream(оригинал) |
Man, you know one thing I always dream… |
Yeah |
And that’s the one thing in the world for a hard workin' man to do |
You know |
Yeah, you better see Sigmund Freud |
Yeah, you know, that’s bad, you know |
For you don’t never |
Dream nothin' nice |
I don’t know what you dream, but I know |
When I go to bed I dream about old wagon wheels, old boxcars |
Old broken down flat-clad chihuahua’s |
I ain’t never dreamed |
Nothin' about a pretty woman or a woman walkin' around nude or |
Something like that, I can’t get them dreams together you know |
Too hard a work, you know |
Not a hard-working man’s dream |
No, no, no |
I had a dream, and what a dream was on my mind. |
(My, my) |
I had a dream, a dream was on my mind |
Lord I said to myself, how could a hard working man dream all the time? |
Well I dream my wife had ten babies, and every one of them looked like me |
(What?) Yes, man! |
(A sinful world!) |
Yes, I dream my wife had ten babies, and every one of them looked like me |
I know they was mine, man, I know that (In the dream you mean!) |
But when I woke up this morning, not a baby did I see |
Well I dream I got married, I got married to a millionaire |
Boy I was in the money, wasn’t I? |
(A millionairess!) |
Yes I dream I got married, I got married to a millionaire |
She took me down to the bank (uh-uh), she said, Jack Dupree, all your money’s |
in there! |
But I turned over in my bed and I grabbed my pillow and put it over my head |
(uh-uh) |
Yes, I turned over in my bed, grabbed my pillow and put it over my head |
Because that was the worst dream I never had |
For a second I thought I was dead |
Wake me up, s |
Мне Приснился Сон(перевод) |
Чувак, ты знаешь одну вещь, о которой я всегда мечтаю… |
Ага |
И это единственное, что может сделать трудолюбивый человек. |
Ты знаешь |
Да, тебе лучше увидеть Зигмунда Фрейда |
Да, ты знаешь, это плохо, ты знаешь |
Для тебя никогда |
Мечтать ничего хорошего |
Я не знаю, о чем ты мечтаешь, но я знаю |
Когда я ложусь спать, мне снятся старые телеговые колеса, старые товарные вагоны |
Старые сломанные чихуахуа в плоской одежде |
Мне никогда не снилось |
Ничего о красивой женщине или женщине, которая ходит обнаженной или |
Что-то в этом роде, я не могу соединить их мечты, ты знаешь |
Слишком тяжелая работа, знаете ли. |
Не мечта трудолюбивого мужчины |
Нет нет нет |
Я видел сон, и какой сон был у меня на уме. |
(Мой мой) |
У меня была мечта, мечта была у меня на уме |
Господи, я сказал себе, как может трудолюбивый человек все время мечтать? |
Ну, мне снится, что у моей жены было десять детей, и каждый из них был похож на меня. |
(Что?) Да, мужик! |
(Грешный мир!) |
Да, мне снится, что у моей жены было десять детей, и каждый из них был похож на меня. |
Я знаю, что они были моими, чувак, я знаю, что (Во сне ты имеешь в виду!) |
Но когда я проснулся сегодня утром, я не увидел ребенка |
Ну, я мечтаю, что я вышла замуж, я вышла замуж за миллионера |
Мальчик, я был в деньгах, не так ли? |
(Миллионерша!) |
Да, я мечтаю, что я вышла замуж, я вышла замуж за миллионера |
Она отвела меня в банк (э-э), она сказала, Джек Дюпри, все твои деньги |
там! |
Но я перевернулся в своей постели, схватил подушку и положил ее себе на голову |
(угу) |
Да, я перевернулась в своей постели, схватила подушку и положила ее себе на голову |
Потому что это был худший сон, который у меня никогда не был |
На секунду мне показалось, что я умер |
Разбуди меня, с |