| The night before we had discussed it extensively over the phone
| Накануне вечером мы подробно обсуждали это по телефону.
|
| That was where me and melanie kept our relationship safe
| Именно там я и Мелани сохранили наши отношения
|
| Revelations took place during commercial breaks
| Откровения произошли во время рекламных пауз
|
| And we’d say we were running away and settling
| И мы бы сказали, что убегаем и оседаем
|
| In the theatre where they shot david letterman
| В театре, где снимали Дэвида Леттермана
|
| Our only hope for some understanding
| Наша единственная надежда на некоторое понимание
|
| He’d take care of us, ??? | Он позаботится о нас, ??? |
| parents
| родители
|
| But the marriage itself
| Но сам брак
|
| It was hurried and casual
| Это было поспешно и небрежно
|
| I don’t know where she came up the ritual
| Я не знаю, где она придумала ритуал
|
| After the bell and before second period
| После звонка и перед вторым периодом
|
| Out in the hall she gave me a petal
| В зале она дала мне лепесток
|
| We swalloed to pieces of flowers together
| Мы вместе глотали цветы
|
| And then we were married
| А потом мы поженились
|
| Until she said one of us lied to the other
| Пока она не сказала, что один из нас солгал другому
|
| That meant that the petals inside us were dead
| Это означало, что лепестки внутри нас были мертвы
|
| I got married
| Я вышла замуж
|
| I got scared to death
| Я испугался до смерти
|
| I got sick
| Я заболел
|
| From all the petals i haven’t eaten
| Из всех лепестков, которые я не ел
|
| Say yes to me, take this ??? | Скажи мне да, возьми это ??? |
| in destiny
| в судьбе
|
| Say i do, make me believe it
| Скажи, что да, заставь меня поверить в это.
|
| Ten months of marriage and no consummation
| Десять месяцев брака и без совершения
|
| Right there for the taking
| Прямо там для взятия
|
| This scared 7th grader could not kiss her
| Этот испуганный семиклассник не мог ее поцеловать
|
| Just the thought of first base
| Просто мысль о первой базе
|
| And surprise, i’m MIA from the stadium
| И сюрприз, я МВД со стадиона
|
| ??? | ??? |
| and greenside, an open drainage pipe, beckoning inside
| и гринсайд – открытая дренажная труба, манящая внутрь
|
| ??? | ??? |
| waiting, i pussied out nervous
| жду, я нервничаю
|
| Alone, above ground, to the place where the sewers resurfaced i walked
| Один, над землей, к месту, где всплыла канализация, я прошел
|
| Afraid of the dark, afraid i’d stay pushing away what i wanted
| Боюсь темноты, боюсь, что буду продолжать отталкивать то, что хочу
|
| But clearly more fearful of acting, of getting it
| Но явно больше боится действовать,
|
| Behind the library we sat together
| За библиотекой мы сидели вместе
|
| And she liked the veins in my wrist, she touched them
| И ей понравились вены на моем запястье, она прикоснулась к ним
|
| Her first boyfriend bill, before his expulsion
| Ее первый счет за бойфренда до его изгнания
|
| Brought her here for what she called mouthrape
| Привел ее сюда за то, что она назвала изнасилованием рта
|
| So i never tried it, beside her afraid
| Так что я никогда не пробовал, рядом с ней боялся
|
| I saw her a year ago, might have been more
| Я видел ее год назад, мог бы быть и больше
|
| She was working at janda, a cockiesville florist
| Она работала в Джанде, цветочном магазине Кокисвилля.
|
| Said nothing of course, tongue sore from the biting
| Ничего не сказал, конечно, язык болит от укусов
|
| Well aware of the corpse of those petals inside me
| Хорошо знаю труп этих лепестков внутри меня
|
| I got married
| Я вышла замуж
|
| I got scared to death
| Я испугался до смерти
|
| I got sick
| Я заболел
|
| From all the petals i haven’t eaten
| Из всех лепестков, которые я не ел
|
| Say yes to me, take this ??? | Скажи мне да, возьми это ??? |
| in destiny
| в судьбе
|
| Say i do, make me believe it | Скажи, что да, заставь меня поверить в это. |