| Dinle Beni Nazlı Yârim (оригинал) | Послушай Меня, Испорченная Половина (перевод) |
|---|---|
| Dinle beni nazlı yarim, | Динле бени назлы ярим, |
| Senden başka yarim mi var, | Сенден башка ярим ми вар, |
| Bütün ömrüm seninledir,, | Бютюн Омрум сенинледир,, |
| Senden başka zarım mı var | Senden başka zarım mi var |
| Senden başka zarım mı var, | Senden başka zarım mi var, |
| Bütün ömrüm seninledir, | Бютюн Омрум сенинледир, |
| Senden başka zarım mı var, | Senden başka zarım mi var, |
| Senden başka zarım mı var | Senden başka zarım mi var |
| Giremez araya adu | Гиремез Арая Аду |
| Gönlüm kabul etmez yadı | Гонлюм Кабул Этмез Яди |
| Şahit olsun Allah adı | Шахит олсун Аллах ади |
| Senden başka yarim mi var | Senden başka yarim mi var |
| Senden başka yarim mi var | Senden başka yarim mi var |
| Şahit olsun Allah adı | Шахит олсун Аллах ади |
| Senden başka yarim mi var | Senden başka yarim mi var |
| Senden başka yarim mi var | Senden başka yarim mi var |
| Nesimi'yi güldür nolur | Nesimi'yi güldür nolur |
| O yoluna kurban olur | О йолуна курбан олур |
| Dost dostun yolunda ölür | Дост достун йолунда олюр |
| Sana vermez serin mi var | Сана вермез серин ми вар |
| Sana vermez serin mi var | Сана вермез серин ми вар |
| Dost dostun yolunda ölür | Дост достун йолунда олюр |
| Sana vermez serin mi var | Сана вермез серин ми вар |
| Sana vermez serin mi var | Сана вермез серин ми вар |
