| I’ve been a wild rover for many’s the year
| Я был диким ровером много лет
|
| And I’ve spent all me money on whiskey and beer
| И я потратил все свои деньги на виски и пиво
|
| But now I’m returning with gold great store
| Но теперь я возвращаюсь с большим запасом золота
|
| And I never will pay the wild rover no more
| И я больше никогда не буду платить дикому вездеходу
|
| And it’s no, nay, never
| И нет, нет, никогда
|
| No, nay, never no more
| Нет, нет, больше никогда
|
| Will I pay the wild rover
| Я заплачу дикому вездеходу
|
| No, never no more
| Нет, больше никогда
|
| I went into an alehouse I used to frequent
| Я пошел в пивную, которую я часто посещал
|
| And I told the landlady me money was spent
| И я сказал хозяйке, что деньги потрачены
|
| I asked her for credit, she answered me «nay»
| Я попросил у нее кредит, она ответила мне «нет»
|
| «Such a custom as yours I can have any day»
| «Такой обычай, как ваш, я могу иметь в любой день»
|
| And it’s no, nay, never
| И нет, нет, никогда
|
| No, nay, never no more
| Нет, нет, больше никогда
|
| Will I pay the wild rover
| Я заплачу дикому вездеходу
|
| No, never no more
| Нет, больше никогда
|
| I took out from me pocket ten sovereigns bright
| Я вынул из кармана десять соверенов ярких
|
| And the landlady’s eyes opened wide with delight
| И глаза хозяйки широко раскрылись от восторга
|
| She said «I have whiskeys and wines of the best
| Она сказала: «У меня есть виски и вина лучших
|
| Sure the words that I spoke they were only in jest
| Конечно, слова, которые я сказал, были только в шутку
|
| And it’s no, nay, never
| И нет, нет, никогда
|
| No, nay, never no more
| Нет, нет, больше никогда
|
| Will I pay the wild rover
| Я заплачу дикому вездеходу
|
| No, never no more
| Нет, больше никогда
|
| I’ll go home to my parents, confess what I’d done
| Я пойду домой к родителям, признаюсь в содеянном
|
| And I’ll ask them to pardon their prodigal son
| И я попрошу их простить их блудного сына
|
| And when they’ve caressed me as ofttimes before
| И когда меня ласкали, как прежде,
|
| I never will play the wild rover no more
| Я больше никогда не буду играть в дикого ровера
|
| And it’s no, nay, never
| И нет, нет, никогда
|
| No, nay, never no more
| Нет, нет, больше никогда
|
| Will I pay the wild rover
| Я заплачу дикому вездеходу
|
| No, never no more
| Нет, больше никогда
|
| And it’s no, nay, never
| И нет, нет, никогда
|
| No, nay, never no more
| Нет, нет, больше никогда
|
| Will I pay the wild rover
| Я заплачу дикому вездеходу
|
| No, never no more | Нет, больше никогда |