| My young love said to me,
| Моя юная любовь сказала мне,
|
| «My mother won’t mind,
| «Моя мама не будет возражать,
|
| and my father won’t slight you,
| и мой отец не пренебрежет тобой,
|
| for your lack of kind»
| из-за твоего недоброжелательства»
|
| She went away from me,
| Она ушла от меня,
|
| and this she did say.
| и это она сказала.
|
| «It will not be long, love,
| «Это будет недолго, любимый,
|
| till our wedding day.»
| до дня нашей свадьбы».
|
| She stepped away from me
| Она отошла от меня
|
| and she moved through the fair.
| и она прошла через ярмарку.
|
| And slowly I watched her
| И медленно я смотрел на нее
|
| move ere and move there
| двигайся туда и двигайся туда
|
| she went away homeward
| она ушла домой
|
| with one star awake
| с одной звездой проснулась
|
| Like the swan in the evening
| Как лебедь вечером
|
| moves over the lake.
| движется над озером.
|
| The people were saying,
| Люди говорили,
|
| no two e’er were wed
| никогда не было двух браков
|
| But one had a sorrow
| Но у одного было горе
|
| that never was said
| что никогда не было сказано
|
| And I smiled as she passed
| И я улыбнулся, когда она прошла
|
| with her goods and her gear
| с ее товарами и ее снаряжением
|
| And that was the last
| И это был последний
|
| that I saw of my dear.
| что я видел о моем дорогом.
|
| I dreamt last night
| мне приснилось прошлой ночью
|
| that my young love came in
| что вошла моя юная любовь
|
| she came in so softly
| она вошла так мягко
|
| her feet made no din
| ее ноги не шумели
|
| she stepped up beside me
| она подошла ко мне
|
| and this she did say
| и это она сказала
|
| «It will not be long love,
| «Недолгой будет любовь,
|
| till our wedding day.»
| до дня нашей свадьбы».
|
| «It will not be long love,
| «Недолгой будет любовь,
|
| till our wedding day.» | до дня нашей свадьбы». |