| On a cold winters night
| В холодную зимнюю ночь
|
| With a storm at its height
| С бурей в разгаре
|
| The lifeboat answered the call
| Спасательная шлюпка ответила на вызов
|
| They pitched and they tossed
| Они разбили и бросили
|
| Till we thought they were lost
| Пока мы не думали, что они потеряны
|
| As we watched from the harbor wall
| Когда мы смотрели с гавани
|
| Though the night was pitch black
| Хотя ночь была черной как смоль
|
| There was no turning back
| Пути назад не было
|
| For someone was waiting out there
| Кто-то ждал там
|
| But each volunteer
| Но каждый доброволец
|
| Had to live with his fear
| Пришлось жить со своим страхом
|
| As they joined in a silent prayer
| Когда они присоединились к молчаливой молитве
|
| Home, home, home from the sea
| Дом, дом, дом с моря
|
| Angels of mercy, answer our plea
| Ангелы милосердия, ответьте на нашу просьбу
|
| And carry us home, home, home from the (sea
| И несите нас домой, домой, домой от (моря
|
| Carry us safely home from the sea
| Перенесите нас безопасно домой с моря
|
| As they battled their way
| Когда они пробивались
|
| Past the mouth of the bay
| Мимо устья залива
|
| It was blowing like never before
| Он дул, как никогда раньше
|
| As they gallantly fought
| Как они храбро сражались
|
| Every one of them thought
| Каждый из них думал
|
| Of loved ones back on the shore
| Любимых снова на берегу
|
| Then a flicker of light
| Затем мерцание света
|
| And they knew they were right
| И они знали, что были правы
|
| There she was on the crest of a wave
| Там она была на гребне волны
|
| She’s an old fishing boat
| Она старая рыбацкая лодка
|
| And she’s barely afloat
| И она еле плывет
|
| Please God, there are souls we can save
| Пожалуйста, Боже, есть души, которые мы можем спасти
|
| Home, home, home from the sea
| Дом, дом, дом с моря
|
| Angels of mercy, answer our plea
| Ангелы милосердия, ответьте на нашу просьбу
|
| And carry us home, home, home from the (sea
| И несите нас домой, домой, домой от (моря
|
| Carry us safely home from the sea
| Перенесите нас безопасно домой с моря
|
| And back in the town
| И обратно в город
|
| In a street that runs down
| На улице, которая бежит вниз
|
| To the sea and the harbor wall
| К морю и гавани
|
| They’d gathered in pairs
| Они собрались парами
|
| At the foot of the stairs
| У подножия лестницы
|
| To wait or the radio call
| Ждать или радиовызов
|
| And just before dawn
| И незадолго до рассвета
|
| When all hope had gone
| Когда вся надежда ушла
|
| Came a hush and a faraway sound
| Наступила тишина и далекий звук
|
| 'Twas the coxswain he roared
| «Это был рулевой, которого он ревел
|
| All survivors on board
| Все выжившие на борту
|
| Thank God and we’re homeward bound
| Слава Богу, и мы направляемся домой
|
| Home, home, home from the sea
| Дом, дом, дом с моря
|
| Angels of mercy, answer our plea
| Ангелы милосердия, ответьте на нашу просьбу
|
| And carry us home, home, home from the (sea
| И несите нас домой, домой, домой от (моря
|
| Carry us safely home from the sea | Перенесите нас безопасно домой с моря |