| It’s Christmas Eve, Babe,
| Это канун Рождества, детка,
|
| In the drunk tank.
| В вытрезвителе.
|
| An old man said to me, «Won't see another one.»
| Один старик сказал мне: «Другого не увижу».
|
| And then he sang a song,
| А потом он спел песню,
|
| 'The Rare Old Mountain Dew'.
| «Редкая старая горная роса».
|
| I turned my face away
| Я отвернулся
|
| And dreamed about you.
| И мечтал о тебе.
|
| Got on a lucky one,
| Попался счастливчик,
|
| Came in eighteen to one.
| Пришел без восемнадцати час.
|
| I had a feeling
| у меня было чувство
|
| That year’s for me and you.
| Этот год для меня и вас.
|
| Said 'Happy Christmas,
| Сказал: «Счастливого Рождества,
|
| I love you baby.
| Я люблю тебя малышка.
|
| I can see a better time
| Я вижу лучшее время
|
| When all our dreams come true.'
| Когда сбудутся все наши мечты.
|
| They’ve got cars big as bars,
| У них есть машины большие, как прутья,
|
| They’ve got rivers of gold.
| У них есть реки золота.
|
| But the wind goes right through you,
| Но ветер проходит сквозь тебя,
|
| Its no place for the old.
| Здесь нет места старому.
|
| When I first took your hand,
| Когда я впервые взял тебя за руку,
|
| All your fingers were blue
| Все твои пальцы были синими
|
| But I promised you Broadway was waiting for you.
| Но я обещал тебе, что Бродвей ждет тебя.
|
| I was handsome,
| Я был красивым,
|
| You were pretty;
| Вы были хорошенькими;
|
| Queen of New York City.
| Королева Нью-Йорка.
|
| When the band finished playing,
| Когда группа закончила играть,
|
| They howled out for more.
| Они требовали большего.
|
| Sinatra was swinging,
| Синатра качался,
|
| All the drunks they were singing,
| Все пьяные они пели,
|
| And we kissed on the corner
| И мы целовались на углу
|
| Then danced through the night.
| Потом танцевали всю ночь.
|
| And the boys of the NYPD choir
| И мальчики из хора полиции Нью-Йорка
|
| Were singing Galway Bay.
| Пели залив Голуэй.
|
| And the bells were ringing out
| И звонили колокола
|
| For Christmas Day.
| На Рождество.
|
| The apartment was cluttered,
| В квартире был беспорядок,
|
| And it smelled like the gutter
| И это пахло водостоком
|
| Where my sad broken promises
| Где мои грустные нарушенные обещания
|
| Lay with the trash.
| Лежать с мусором.
|
| Every cold dreary night,
| Каждую холодную тоскливую ночь,
|
| We’d end up in a fight
| Мы закончим драку
|
| And I’d pray, as you’d yell,
| И я бы молился, как ты кричишь,
|
| That a train’d rattle past.
| Что поезд прогремит мимо.
|
| And the boys of the NYPD choir
| И мальчики из хора полиции Нью-Йорка
|
| Still singing Galway Bay.
| Все еще поет Голуэй Бэй.
|
| And the bells were ringing out
| И звонили колокола
|
| Christmas Day.
| Рождество.
|
| I could have been someone
| Я мог бы быть кем-то
|
| You said «So could anyone,»
| Вы сказали: «Так мог бы кто угодно»
|
| And that I took your dreams from you
| И что я забрал у тебя твои мечты
|
| When first you found me.
| Когда ты впервые нашел меня.
|
| But I kept them with me, Babe,
| Но я держал их при себе, Бэйб,
|
| I put them with my own.
| Я положил их со своими.
|
| I cant make it all alone,
| Я не могу сделать все это в одиночку,
|
| I built my dreams around you.
| Я построил свои мечты вокруг тебя.
|
| It’s Christmas Eve again, in the drunk tank.
| Снова канун Рождества, в вытрезвителе.
|
| I’m an old man now, I won’t see another one.
| Я уже старый человек, другого не увижу.
|
| So I’ll a sing a song, and sleep when I am through
| Так что я буду петь песню и спать, когда закончу
|
| And dream of another life, where all our dreams came true. | И мечтать о другой жизни, где сбылись все наши мечты. |