| O Come, O Come, Emmanuel
| Приди, приди, Эммануэль
|
| And ransom captive Israel
| И выкупить пленного Израиля
|
| That mourns in lonely exile
| Который скорбит в одиноком изгнании
|
| Until the sun of God appears
| Пока не появится солнце Бога
|
| Rejoice, rejoice, Emmanuel
| Радуйся, радуйся, Эммануил
|
| Shall come to thee, O Israel
| Придет к тебе, о Израиль
|
| O Come, O Come, thou Lord of might
| О, приди, о, приди, ты, Господь могущества
|
| Who to thy tribes on Sinai’s height
| Кто племенам твоим на высоте Синайской
|
| In ancient times did’st give the Law
| В давние времена не давали Закон
|
| In cloud and majesty and awe
| В облаке, величии и благоговении
|
| Rejoice, rejoice, Emmanuel
| Радуйся, радуйся, Эммануил
|
| Shall come to thee, O Israel
| Придет к тебе, о Израиль
|
| Oh
| Ой
|
| O Come thou Dayspring come and cheer
| О, приди, рассвет, приди и развесели
|
| Our spirits by thine advent here
| Наши духи к твоему приходу сюда
|
| And drive away the shades of night
| И прогони тени ночи
|
| And pierce the clouds
| И пронзить облака
|
| And bring us light
| И принеси нам свет
|
| Rejoice, rejoice, Emmanuel
| Радуйся, радуйся, Эммануил
|
| Shell come to thee, O Israel
| Шелл пришел к тебе, о Израиль
|
| Shell come to thee, O Israel
| Шелл пришел к тебе, о Израиль
|
| Oh | Ой |