| When did I turn from a girl to a lady? | Когда я успела превратиться из девочки в леди? |
| Now they're asking when I'm going to have a baby | Все спрашивают у меня, когда я наконец рожу ребенка, |
| But I don't feel any different on the inside | Но я не чувствую в себе никаких перемен. |
| How did I get to this place of my own life? | Как я дошла до такой главы в своей собственной жизни? |
| | |
| If a man breaks your heart you gotta mend it | Если мужчина разбивает тебе сердце — просто склей его, |
| Buy a house, get a car, independent | Купи себе дом, машину — будь независима. |
| Claw your way to the top, get it honey | Проложи себе путь к вершине, сделай это, милая, |
| And when they make you the boss | И, когда станешь боссом, |
| They'll pay you less money | Твоя зарплата будет меньше. |
| | |
| Eat right, work out, look hot, stay young | Питайся правильно, работай над собой, выгляди сексуально, оставайся юной. |
| Meditate, concentrate, get a date, have fun | Медитация, концентрация, заведи себе парня, веселись! |
| Slim your waist, change your face | Похудей, измени лицо, носи кружевное белье... |
| Wear some lace you're done | Готово! |
| No second place, you've won, you've won, you've won | Никаких вторых мест — ты победила, победила, победила. |
| No second place, you've won | Никаких вторых мест — ты победила. |
| | |
| Sometimes it's hard to be a woman | Порой так непросто быть женщиной, |
| Giving all your love to just one man | Дарить всю свою любовь одному лишь мужчине... |
| Sometimes it's hard to be a woman | Порой так непросто быть женщиной, |
| But I do the best I can | Но я стараюсь изо всех сил. |
| | |
| Will you listen if I'm smart and I'm witty? | Ты будешь слушать меня, если я буду умна и находчива, |
| Or should I just get a fake pair of titties? | Или мне лучше просто вставить искусственную грудь? |
| But there's a lot I can offer from the inside | Но мне ведь есть что дать миру - |
| I've got a good heart and a great mind | Доброе сердце и ум. |
| | |
| Are you looking for my soul or an image? | Ты в поисках души или картинки? |
| Tear me down for a flaw or a blemish | За любой недостаток готов растерзать меня, |
| Good thing it's not where I take pride | Но хорошо, что я не зациклена на идеальности. |
| Gotta know true beauty's on the inside, inside, inside | Знай, настоящая красота внутри, внутри, внутри... |
| Inside | Внутри. |
| | |
| Sometimes it's hard to be a woman | Порой так непросто быть женщиной, |
| Giving all your love to just one man | Дарить всю свою любовь одному лишь мужчине... |
| Sometimes it's hard to be a woman | Порой так непросто быть женщиной, |
| But I do the best I can | Но я стараюсь изо всех сил. |
| Sometimes it's hard to be a woman | Порой так непросто быть женщиной, |
| Giving all your love to just one man | Дарить всю свою любовь одному лишь мужчине... |
| Sometimes it's hard to be a woman | Порой так непросто быть женщиной, |
| But I do the best I can | Но я стараюсь изо всех сил. |
| | |
| If you want to know what's on my mind | Если тебе интересно, о чем я думаю, |
| Why don't you ask me baby? | Почему бы не спросить об этом меня, малыш? |
| If you want to know what's on my mind | Если тебе интересно, о чем я думаю, |
| Why don't you ask me baby? | Почему бы не спросить об этом меня, малыш? |
| If you want to know what's on my mind | Если тебе интересно, о чем я думаю, |
| Why don't you ask me baby? | Почему бы не спросить об этом меня, малыш? |
| | |
| Sometimes it's hard to be a woman | Порой так непросто быть женщиной, |
| (If you want to know what's on my mind) | |
| Giving all your love to just one man | Дарить всю свою любовь одному лишь мужчине... |
| (Why don't you ask me baby?) | |
| Sometimes it's hard to be a woman | Порой так непросто быть женщиной, |
| (If you want to know what's on my mind) | |
| But I do the best I can | Но я стараюсь изо всех сил. |
| (Why don't you ask me baby?) | |